Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Better chance the inmates will open up to you. Выше шанс, что тебе удастся разговорить заключённых.
There's a good chance we can bust the clot with T.P.A. Есть хороший шанс, что нам все еще удастся разбить сгусток.
Last chance to go halvsies on the napkin rings. Последний шанс купить в складчину кольца для салфеток.
His mom just couldn't resist giving that boy one more chance. Его мама просто не могла сопротивляться, мальчик дает еще один шанс.
Give him a chance to live a life, make his mark on the world. Дай ему шанс прожить жизнь, оставить свой след в этом мире.
The only chance of survival is to evacuate this planet. Единственный шанс выжить - эвакуироваться с этой планеты.
At least in here, we stand a chance of survival. По крайней мере здесь у нас есть шанс на выживание.
I'm glad that we had a chance to talk. Я рада, что у нас был шанс говорить.
Jon needs to overcome his altitude sickness to have any chance of battling the summit crowds two miles above. Джон должен справиться с высотной болезнью чтобы получить шанс побороться с толпой восходителей тремя километрами выше.
Going down is quicker, so Chris and Phurba take theirs chance to descend. Спускаться быстрее, так что Крис и Пурба используют свой шанс для спуска.
Because your reawakening means that you still have a chance. Твоё выздоровление означает, что шанс ещё есть.
All I wanted was the chance to do good police work again. Всё что я хотел - это ещё один шанс заниматься нормальной полицейской работой.
I had a chance to save everybody. У меня появился шанс всех спасти.
And one chance to come out with it. И единственный шанс поделится им, прямо сейчас.
This is our last chance to take down some big boys. Это наш последний шанс подстрелить "крутых парней".
I'll get a chance to sleep in tomorrow. У меня будет шанс поспать завтра.
Just walk away while you got a chance. Просто уходите, пока у вас есть шанс.
I've always felt the need to help people, and tonight I finally got that chance. Я всегда чувствовала, что должна помогать людям. и сегодня у меня наконец-то появился шанс.
I think I actually have a chance. Я думаю у меня действительно есть шанс.
As it is, you've missed your chance. Как говорится, вы упустили свой шанс.
I've robbed you of such a chance. Я украла у тебя такой шанс.
Yu, maybe it's your big chance. Ю, может, это твой шанс.
Well, but it's a chance, on a real Broadway stage. Ну, это все же шанс, на настоящей сцене Бродвея.
Gave us a chance to grab the crystal. Это дало нам шанс захватить кристалл.
You just need to give our heroes a chance. Ты должен дать нашим героям шанс.