Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
I have the chance to save my company. У меня есть шанс спасти компанию.
Finally, I have a chance to step into my father's shoes. Наконец-то у меня появился шанс идти по стопам отца.
You have a chance to become the most noble contradiction in history. У тёбя ёщё ёсть шанс стать самым благородным парадоксом истории.
If there is doubt, then I got a chance. Если будут сомнения, то у меня есть шанс.
Reckon he's as good a chance as any. Думаю, у него есть неплохой шанс.
A chance to kill me, if you can. Шанс убить меня, если сможешь.
Every move that she made with Condé was to give me a chance. Каждый ход, который она делает с Конде должен дать мне шанс.
A new start somewhere where you have a chance at finding happiness and love. Новое начало где-то, где у тебя может быть шанс найти счастье и любовь.
I think the angel symbolized hope or a-a second chance at redemption, perhaps. Я думаю, ангел символизировал надежду или шанс на искупление, возможно.
They won't give me another chance. Они не хотят дать мне шанс.
Maybe this is your chance to rewrite history. Возможно, это твой шанс переписать историю.
I think a decent vet would give it an even chance. Думаю, приличный ветеринар сказал бы, что у нее есть шанс выжить.
I still think you have a chance With Jules. Есть мнение, что у тебя еще есть шанс замутить с Джулз.
Right, and now is our chance to help him. Правильно. И у нас есть шанс помочь ему.
And then Mal saw his chance with me. А потом Мэл понял, что у нас с ним может быть шанс.
Listen, I gave Ford a chance to tell the truth six months ago. Я дал Форду шанс сказать правду 6 месяцев назад.
I gave him another chance last night. Я дал ему ещё один шанс прошлой ночью.
You get a chance to feed penguins... У Вас будет шанс покормить пингвинов...
But then she gets her chance, and she throws the game. Но потом она получает шанс и намеренно проигрывает игру.
Although, there is one that's looking pretty good, and might get a second chance to make a first impression. Хотя, один из них выглядит очень хорошо, и может получить второй шанс, чтобы произвести первое впечатление.
At least give me a chance. Дай мне шанс, по крайней мере.
This is our big chance to brush aside our rivalry and pull our collective profit, you see. Это наш шанс отмести соперничество и получить совместную прибыль, знаешь ли.
I gave her a second chance, but I also kept an eye on her. Я дал ей второй шанс, но также стал за ней присматривать.
Barbra saw her chance to go from understudy to leading lady, Барбара увидела свой шанс превратиться из дублера в главную леди и она осуществила это.
Well, there is a chance you can still turn this around. Ну, всё ещё есть шанс это исправить.