Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
And we have a very good chance of victory. И у нас есть очень хороший шанс на победу.
And my team is intent to give Michael Farmer a second chance. А мое команда намерена дать второй шанс Майклу Фармеру.
He came in for his medical and you saw your chance. Он обратился за лекарством, и вы увидели свой шанс.
I am grateful for another chance to help in the fight against subversives. Я рад, что мне в очередной раз выпал шанс помочь в борьбе против подрывников.
If he comes to the theater, we won't get another chance. Если он приедет в театр, это будет наш единственный шанс.
Today I have a chance to get the biggest listing of my career. Сегодня у меня есть шанс заключить самую крупную сделку за всю мою карьеру.
This is our chance to make amends for what happened to David Hexton. Это наш шанс рассчитаться за то, что случилось с Дэвидом Хэкстоном.
On these treacherous slopes, no hunter other than the snow leopard would have a chance of catching such agile prey. На этих ненадежных склонах только снежный барс имеет шанс поймать такую хрупкую добычу.
The tighter the squeeze, the greater the chance of damaging some vital life-support system. Чем теснее лаз, тем больше шанс сломать что-нибудь жизненно важное в системе жизнеобеспечения.
Our only chance is in allowing the Shadows to think we are unaware of their return while we prepare our own forces. Наш единственный шанс, заставить Теней думать, что мы не подозреваем об их возращении пока мы не подготовим собственные силы.
He might not get another chance to see one. Вряд ли у него будет еще один шанс.
I'm going to give you one more chance, Mrs. Paley. Миссис Пейли, даю вам последний шанс.
The CDC is our best choice and Jim's only chance. ЦКЗ - лучший выбор и единственный шанс Джима.
Now he's got this one chance to go pro. Сейчас у него есть шанс выйти в профессионалы.
A chance to get away for a summer with a cool girl and maybe see a kangaroo or something. Шанс убежать на лето с крутой девчонкой или может быть увидеть кенгуру.
Your only chance of getting out is you talk. Ваш шанс выйти - это говорить.
"I know this probably won't work," but I'm begging for another chance. Понимаю, это вряд ли подействует, но умоляю дать ещё один шанс.
If you want to save your family and your union the public humiliation of these charges, this is your chance. Если хотите сохранить семью и профсоюз от публичного унижения из-за этих обвинений, это ваш шанс.
All any of us need is a second chance. Все, что нам нужно - второй шанс.
But it is a chance to save fen, the baby. Но это шанс на спасение Фен, ребёнка.
Tensions are high as both sides have their last chance to appeal to the jury. Напряжение высоко, ведь это последний шанс обеих сторон обратиться к присяжным.
Joe could have died before the paralysis had a chance to present. Джо мог умереть до того, как у паралича появился шанс проявить себя.
That's the chance we'll have to take. Это шанс, который мы не можем упустить.
Maybe it'll give you guys a fighting chance to get your stories straight. Может это даст вам шанс побороться, укрепить свою историю.
I hope you and my little brother get the chance I never got. Я надеюсь, что ты и мой маленький брат получите шанс который я не получил.