| But you gave him that second chance because you believed he deserved it. | Но ты дала ему второй шанс, потому что считала, что он его заслуживает. |
| I just wanted you guys to give her a chance. | Ребят, просто надо ей дать шанс. |
| Just give me a chance to talk to her and find out what's going on. | Дай мне шанс поговорить с ней и выяснить, что происходит. |
| I don't think we stand a chance with these balls and chains. | Не думаю, что с этими шарами и цепями у нас есть шанс. |
| She is still our only chance at a vaccine. | Она наш единственный шанс на вакцину. |
| We need to support this thing to give it a chance. | Мы должны поддержать их, чтобы дать им шанс. |
| I could not miss this chance to pray inside the Saint-Sulpice. | Я не мог упустить шанс помолиться в Сен-Сюльпис. |
| You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong. | У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным. |
| I pray you will bring about a second chance for humanity. | Я прошу вас, дайте еще один шанс человечеству. |
| Get a chance to see how their world really ticks. | А это шанс увидеть взглянуть на то, как устроен их мир на самом деле. |
| A chance to freelance, create your own destiny. | Шанс на свободу, свою собственную судьбу. |
| And you're still giving me a chance to do that. | И вы даете мне шанс это делать. |
| If she has any chance of surviving... | Если у неё есть хоть шанс выжить... |
| Just do a dance, and give that smile a second chance. | Сделай реверанс, и дай улыбке еще шанс. |
| Right now we still have a chance to do something to make sure the Collaborators don't win. | Прямо сейчас у нас всё ещё есть шанс сделать что-нибудь, чтобы убедиться, что коллаборационисты не победят. |
| And you ruined my only chance to get my sister out of who knows where. | А ты испортила мой единственный шанс чтобы получить мою сестру обратно. |
| Holden waking up is a second chance. | Пробуждение Холдена - это второй шанс. |
| But the question remains, even with the gift of a second chance... | Но остаётся вопрос, даже если тебе даруют второй шанс... |
| But now I get a chance to win. | Но теперь и у меня есть шанс выиграть. |
| So we have the chance... of a picture worth keeping. | Так что у нас ест шанс... на фотографию, которую стоит сохранить. |
| But he's smart enough to figure out that's his only chance. | Но он достаточно смекалист, чтобы сообразить, что это единственный шанс. |
| Thanks to my uncle Tommy in China, we get another chance at this. | Благодаря моему дяде Томми из Китая, у нас появился ещё один шанс. |
| We still have a chance to bring 5 astronauts home safe and sound. | У нас ещё есть шанс вернуть 5 астронавтов домой спокойно. |
| Frasier, you have a chance for something real with Nancy. | Фрейзер, у тебя с Нэнси есть шанс на что-то большее. |
| Please, give me a second chance. | Прошу, дайте мне ещё один шанс. |