Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
You'll lose any chance of getting a licence, of being a cabby again... Вы потеряете шанс, когда-либо снова получить водительские права, быть таксистом...
But there's a chance we can make a deal here. Но есть шанс, что мы заключим здесь сделку.
You had a chance, Ryan. У тебя был шанс, Райан.
We have a chance to live out normal, human lives. У нас есть шанс прожить нормальные, человеческие жизни.
I don't want to miss any chance we have to save the kid's life. Я не хочу упускать шанс спасти жизнь ребёнка.
But you have to let them have a chance too. Но ты должен дать им шанс тоже.
A new beginning and a chance to help you destroy Claire Riesen. Новое начало и шанс помочь вам уничтожить Клэр Райзен.
You should've left when you had the chance. Нужно было уходить, когда был шанс.
He gave them all a second chance. Потому что он дал им второй шанс.
If you have a chance to save your child, even a small one, you take it. Если есть шанс спасти своего ребенка, даже и незначительный, его используют.
Maybe this is your chance to get to know him in a different way. Быть может, это твой шанс узнать его с другой стороны.
To give me a chance to explain, to apologise... Чтобы дать мне шанс объяснить, извиниться...
I just want another chance to get to know my daughter. Я хочу еще один шанс, чтобы познакомиться с дочкой.
Look, thanks for this chance, Kelly. Спасибо за этот шанс, Келли.
Mom lost the Cortland Street Grill, and now we're being handed a second chance. Мама потеряла заведение на Кортлэнд Стрит, а теперь у нас появился второй шанс.
We've a fighting chance of unmasking him, Reverend. У нас есть шанс разоблачить его, преподобный.
He had the chance, he took it, and now... У него был шанс, он использовал его, и теперь...
This is your one and only chance to have an affair with my blessing. Это твой единственный шанс на измену с моего благословения.
I should have thrown that lady out when I had the chance. Мне нужно было выкинуть ее, когда был шанс.
Cheryl's great, and I hope someday you get the chance to be with her. Шерил потрясающая, и надеюсь, однажды у тебя будет шанс быть с ней.
And to remind myself why I fight... every day... to give this city's most desperate a chance. И напомнить себе, почему я борюсь, каждый день, чтобы дать самым отчаявшимся в этом городе шанс.
I merely offer you a chance to demonstrate to your father that you are the most deserving heir. Я просто предложила шанс показать вашему отцу, что вы наиболее достойный наследник.
If there's a chance, we have to take it. Если есть шанс, мы должны его использовать.
All I'm looking for is a second chance. Всё, что мне нужно - второй шанс.
I decided I couldn't miss the chance to come support my amazingly talented singing' lawyer. Я решила, что я не могу упустить шанс, чтобы не поддержать моего удивительно талантливого поющего адвоката.