Please... it's our only chance. |
Прошу вас... это наш единственный шанс. |
Then his big chance arrives: To leave his environment and put his formerworld behind him. |
Потом приходит его великий шанс - покинуть его окружение и оставить его бывший мир позади. |
You couldn't waste a chance like that. |
Вы не могли упустить такой шанс. |
This is our chance to cut Mellie off at the knees. |
Это наш шанс поставить Мелли на колени. |
Apparently he said this was the last chance to make him interested. |
Кажется, он сказал, что это последний шанс его заинтересовать. |
I should have shot him when I had the chance... |
Я бы пристрелил его, если бы у меня был шанс... |
Time is short, so this is your last chance to answer some questions. |
Времени мало, так что это ваш последний шанс ответить на некоторые вопросы. |
And he said this was the last chance. |
А он сказал, что это последний шанс. |
remember this is your last chance. |
Помните, что это ваш последний шанс. |
I don't leave things to chance. |
Я никогда не упускаю свой шанс. |
He had a chance to save my Dad's life, and he refused. |
У него был шанс спасти жизнь моему отцу, и он отказался. |
Holding your breath underwater means giving yourself the chance to experience weightlessness. |
Задерживая дыхание под водой, вы даёте себе шанс ощутить невесомость. |
I had the chance to bring Astra back into the light. |
У меня был шанс вернуть Астру к свету. |
I don't think there's even a remote chance this guy was working for us. |
Не думаю, что есть хоть какой-то шанс, что этот парень работал на нас. |
He'll get life and Isabel will get a second chance. |
Он сядет пожизненно, а Изабель получит второй шанс. |
Plus, it'll give me a chance to show you my moves. |
Плюс, у меня будет шанс показать тебе мои движения. |
And he had a chance at redemption until you ruined it. |
И у него был шанс на искупление, пока вы его не погубили. |
It's a chance to have a fresh start in a safe place. |
Это шанс начать жизнь в безопасном месте. |
In America, even a bankrupt gambler gets a second chance. |
В Америке даже у обанкротившегося картёжника есть второй шанс. |
A chance to witness the construction of the pyramids, the end of the dinosaurs. |
Шанс стать свидетелем постройки пирамид, вымирания динозавров. |
One more chance to bring her back. |
Еще один шанс на то, что вернуть её. |
If you believe in me, Papa, at least give Albert a chance. |
Если веришь в меня, папа, хотя бы дай Альберту шанс. |
Our only chance is if we can contact the Asgard. |
Наш единственный шанс, связаться с Асгардом. |
I'm offering you a second chance to do that. |
Я предлагаю вам второй шанс сделать это. |
We have a chance here to change people's lives. |
У нас есть шанс изменить жизнь людей к лучшему. |