| Sonny, it's more than a chance. | Сонни, это больше, чем шанс. |
| I've given you a chance to walk free. | Я дал тебе шанс быть свободным. |
| "back of the envelope" physics calculations, I'm determined that we have a chance. | "предварительных" физических расчётов, я определил, что у нас есть шанс. |
| Eliminating him might be our last chance at stopping Samaritan. | Его устранение, возможно, наш последний шанс остановить Самаритянина. |
| I'll have a chance to kill him myself. | У меня будет шанс убить его лично. |
| They gave him a chance to be one of those powerful men on the Earth. | Они дали ему шанс стать одним из могущественных людей Земли. |
| This is our chance to it all back. | Я знаю, что это наш шанс всё вернуть назад. |
| With me, you've got a better chance of getting there and out alive. | Но со мной у вас будет шанс забрать это и уйти невредимыми. |
| Until then, here is Rocky's chance. | А до того у Рокки есть шанс. |
| Thank you for giving me a chance to explain my side of the issues. | Спасибо, что дали мне шанс объяснить моё видение вопроса. |
| I hate to pass up a chance to hold you in my arms... | Я очень не хочу упустить шанс держать вас в своих объятиях... |
| Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. | Здесь у вас есть шанс стать частью того, что гораздо сильнее вас. |
| I'm just looking for a chance, that's all. | Я просто ищу шанс, вот и всё. |
| We... we finally have a chance to be happy. | У нас наконец-то появился шанс быть счастливыми. |
| When they opened the cinema, it gave them a chance. | Когда открыли кинотеатр, то они получили шанс. |
| Then Headquarters should've let me go when they had the chance. | Генштабу следовало меня отпустить, пока был шанс. |
| By pulling our forces apart, you're destroying the chance we have of winning. | Распыляя свои силы, мы теряем шанс выиграть войну. |
| We have one chance to get on board. | У нас есть единственный шанс оказаться на борту. |
| I mean, there's still a chance. | У нас все еще должен быть шанс. |
| Here, at the end... I offer you one final chance to fly. | Сейчас я предлагаю вам последний шанс научиться летать. |
| The chance to act again, to breathe life into a new character. | Шанс сыграть вновь, вдохнуть жизнь в новый образ. |
| Be there, Chiyo. It's our one chance. | Слушай, Чио, это последний шанс. |
| You know you deserve a rest, and a chance to recover. | Знаешь, ты заслужил отдых и шанс восстановиться. |
| I really think you have a chance here. | Мне кажется, у тебя есть шанс. |
| He's taking the chance the wheel will hold. | Он рассчитывает на шанс, что колесо удержится. |