Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Even with her husband around you've got a chance. Она уже замужем, хотя с ее мужем всегда есть шанс.
We're supposed to think about giving ourselves another chance. Мы же говорили о том, чтобы дать друг другу второй шанс.
Papa said it's a chance to learn the business. Папа сказал, что это шанс изучить его бизнес.
Doctor told me I have a 95% chance. Врач сказал, что у меня 95% шанс.
There's a pretty good chance that guy's clean. Есть большой шанс, что этот парень чист.
This could be our chance to expose muirfield And take them down for good. Это может быть наш шанс разоблачить Мюрфилд и избавиться от них навсегда.
I thought I had a chance to expose muirfield. Я думала, у меня был шанс разоблачить Мюрфилд.
A chance to keep you safe, and It made me reckless. Шанс обезопасить тебя и... это было опрометчиво.
I offer you a chance to carve out your own fate. Я даю вам шанс создать самим свою судьбу.
But it's her only chance, Your Majesty. Но это единственный шанс, Ваше величество.
Remember, this is our only chance of finding Margot. Помни, это наш единственный шанс найти Марго.
One chance, but any mess-ups and you're out. Один шанс, но если ты налажаешь, ты уйдешь.
Not now that he sees his chance to get into office again. Ведь теперь он видит свой шанс вернуться в офис ПМ.
The more paintings he does, the greater the chance someone will recognize his work. Чем больше картин он создает, тем выше шанс того, что его работу оценят.
Three weeks ago you were begging me for another chance. Три недели назад ты умолял меня дать тебе еще один шанс.
Not nice, but a chance to escape, perhaps. Тоже не весело, но есть шанс освободиться.
And tonight we have the chance to build a wonderful family that spreads across two nations. И сегодня у нас шанс построить прекрасную семью, которая объединит две страны.
You had your chance, you never took it. У тебя был шанс, ты его упустил.
Decent chance you'll have the rest of the day to play. Хороший шанс потратить оставшийся день на игры.
There is a very good chance that we will both end up dead. Велик шанс того, что нас обоих убьют.
Look, there's a good chance that it's mine. Есть шанс, что он мой.
We've got one chance to leave after tomorrow's orbit. У нас есть только 1 шанс покинуть орбиту.
All right? I had my chance, and I choked. 'орошо? мен€ был шанс, но € провалилась.
You'll have your chance next year. У тебя будет шанс в следующем году.
Last chance to walk away with whatever teeth you have left, Stickhead. Это твой последний шанс уйти с целыми зубами, Клюшкоголовый.