| You have skills you've never had the chance to use and I can give you that chance. | У тебя есть навыки, которые ты не имел шанса использовать и я могу дать тебе такой шанс. |
| But you did give me the chance to let someone else in, and I just want you to have that same chance. | Но дала возможность попробовать с кем-то ещё, и я хочу, что бы у тебя был такой же шанс. |
| A 33% chance of living is better than a 0% chance if we do nothing. | Один шанс выжить из трёх лучше, чем ноль, если мы ничего не сделаем. |
| You give them a chance, I'll give you a chance. | Ты дашь им шанс и я дам тебе. |
| Give him a chance! Okay, you've got a chance. | Ладно, сынок, даю тёбё шанс. |
| Only by recognizing and respecting the rights of each other will the world have a chance at peace. | Лишь взаимное признание и соблюдение прав друг друга даст человечеству шанс на достижение мира. |
| Today, there is a genuine chance to achieve national reconciliation. | Сегодня у страны есть реальный шанс достичь национального примирения. |
| Third, you stressed the need to foster refugee resilience and livelihoods, to give refugees a chance to rebuild their lives. | В-третьих, вы подчеркнули необходимость содействия жизнестойкости беженцев и наличию у них средств к существованию, с тем чтобы дать беженцам шанс возродить свою жизнь. |
| Still, a unique chance to implement the peace plan has not been used because of violent actions of insurgents. | Однако уникальный шанс на выполнение мирного плана был упущен из-за насильственных действий повстанцев. |
| Today, Burundi has the chance to move beyond its violent past towards a future of lasting peace and stability. | Сегодня Бурунди имеет шанс отринуть свое отмечавшееся насилием прошлое и двигаться в будущее, к прочному миру и стабильности. |
| Should he be given another chance, he would do his best. | Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен. |
| I had a chance to meet him in Paris. | У меня был шанс встретить его в Париже. |
| Come on! Give me a chance. | Ну, давай! Дай мне шанс. |
| I will give him another chance. | Я дам ему еще один шанс. |
| Please give my proposal one more chance. | Пожалуйста, дай моему предложению ещё шанс. |
| It is a pity that he should miss such a chance. | Как жаль, что он должен упускать такой шанс. |
| Tom had a chance to travel to Boston. | У Тома был шанс совершить поездку в Бостон. |
| You have only one chance to answer correctly. | У тебя есть только один шанс ответить правильно. |
| Discussions during the plenary sessions had focused on the need to give current diplomatic efforts a chance. | Обсуждения на пленарных заседаниях были посвящены необходимости дать шанс нынешним дипломатическим усилиям. |
| As a result, the current strategy needed to be reshaped to have a realistic chance of success. | В результате нынешнюю стратегию необходимо пересмотреть, с тем чтобы иметь реальный шанс на успех. |
| Communities and employers were encouraged to give former prisoners a second chance. | Общинам и работодателям было рекомендовано дать бывшим заключенным новый шанс. |
| Some see article 308 as offering women a chance to escape from a culture of domestic violence linked to honour crimes. | Некоторые считают, что статья 308 предоставляет женщинам шанс освободиться от бремени культуры бытового насилия, которая увязана с "преступлениями по мотивам чести". |
| Programmes aimed at providing a second chance for primary education were started in many countries, including Romania and Saint Lucia. | Во многих странах, включая Румынию и Сент-Люсию, началось осуществление программ, призванных дать людям второй шанс получить начальное образование. |
| You have a good chance to get well. | У тебя есть хороший шанс поправить дела. |
| I sincerely hope you'll give me this second chance. | Я искренне надеюсь, что ты дашь мне ещё один шанс. |