| It's nice of you to give me a chance. | Я рада, что вы предоставили нам шанс. |
| With chaos erupting everywhere, Oliver had one final chance to prevent complete destruction. | Повсюду творился хаос, у Оливера был один шанс остановить полное уничтожение. |
| It's my big chance to have an epic summer romance. | Это мой большой шанс на невероятный летний роман. |
| Should have engaged when I had the chance. | Мне следовало вмешаться, когда был шанс. |
| Right, so upshot is tonight's our one chance to steal this thing. | Сосредоточься. Так, сегодня наш единственный шанс украсть эту штуку. |
| Now we have a second chance. | Теперь у нас появился второй шанс. |
| You laid the groundwork and gave us a second chance. | Ты заложила фундамент и дала нам второй шанс. |
| This is our last chance to test the new strains. | Это последний шанс для теста новой вакцины. |
| If there's the slightest chance of waking up in the world I remember... | Если есть небольшой шанс проснуться в мире, который я помню... |
| If we can recruit them, we'll finally have a fighting chance. | Сумеем их привлечь - появится, наконец, шанс опередить врага. |
| You should've taken him out when you had the chance a couple of days ago. | Тебе следовало бы его прикончить, когда у тебя был такой шанс пару дней назад. |
| Tell them there's still a chance. | Скажи, что ещё есть шанс. |
| Our discreet service gives you a chance to spend a day With the girl of your dreams. | Наш надежный сервис дает вам шанс провести день с девушкой вашей мечты. |
| Instead of giving yourself one last moment of glory, you should be giving d'Artagnan the chance to win his commission from the King. | Вместо того, чтобы подарить себе последний момент славы, вам следовало дать д'Артаньяну шанс заслужить назначение короля. |
| Will you give her a chance to explain the situation... | Ты дашь ей шанс объяснить ситуацию... |
| I'll divert, stall them and give you a chance to escape. | Я отвлеку их, задержу и дам тебе шанс спастись. |
| You gave me the chance to move on. | Ты дала мне шанс на счастье. |
| You have a chance to break this cycle to do something great for this baby. | У тебя есть шанс разорвать этот порочный круг, сделать для ребёнка что-то очень хорошее. |
| You've got a five-in-six chance. | У меня один шанс из шести. |
| I don't often have the chance to talk to you. | Хоть раз у меня появился шанс поговорить с Вами. |
| For sixty years, I have given you the chance to change. | 60 лет я давал тебе шанс измениться. |
| So I'm giving you both another chance to redeem yourselves. | Итак я даю вам ещё один шанс всё исправить. |
| Don't think he'll get the chance. | Не думаю, что у него будет шанс. |
| It's our chance to cut free of this mess. | Это наш шанс освободиться от этого беспорядка. |
| Maybe one day someone else will have a chance because of them. | Может однажды у кого-то тоже будет шанс благодаря им. |