| Read, go for walks... I'll finally have a chance to rest. | Читать, ходить на прогулки... Я наконец-то смогу отдохнуть. |
| With those weapons, I have a chance to rally my forces. | С этим оружием я смогу собрать свои силы. |
| I never got the chance to properly thank you two. | Я никогда не смогу отблагодарить вас обеих... |
| When I've had a chance to think about it. | Когда я смогу все нормально обдумать. |
| Excellent. I welcome this chance to shine. | Думаю, я смогу удержать уровень звука потише. |
| Besides, it gives me a chance to tell you about my trip to Burma. | Кроме того, так я смогу поговорить с тобой о моей поездке в Бирму. |
| Fry sacrificed his spot for me, and I never even had a chance to thank him. | Фрай пожертвовал собой ради меня, и я никогда не смогу поблагодарить его. |
| How I'll never get a chance to take it back. | А теперь я уже не смогу забрать их обратно. |
| Well, I would get a chance to see lots of my former students. | Там я смогу увидеть кучу своих бывших учеников. |
| To me, it's just something else I never got a chance to be. | А для меня это что-то, кем я не смогу стать. |
| Charmaine, any chance I could convince you to help me wrangle her? | Шармен, смогу я убедить тебя помочь мне приглядывать за ней? |
| I don't want these guys skipping town before I have a chance to arrest them. | Я не хочу, чтобы эти парни удрали из города прежде, чем я смогу арестовать их. |
| Finally, the chance to see Night Furies in their natural habitat! | Наконец я смогу увидеть ночных фурий в их естественной среде обитания! |
| If you'll give me your number that would give me a chance to think it over. | Если вы дадите мне номер вашего телефона, я смогу всё обдумать. |
| It'll give me a chance to wear that new Valentino | Так я смогу надеть новый костюм от Валентино... |
| It'll give me a chance to bond with him... | Я смогу подружиться с ним и начать дрессировать. |
| Ahh~ from now on I won't have the chance to play violin in front of lots of people anymore. | А~ больше я не смогу сыграть на скрипке перед большой аудиторией. |
| The goal here is for everyone to post things faster than I have a chance to read them. | Наша цель что бы все публиковали статьи быстрей чем я смогу их прочитать. |
| In case we get killed before I get a chance to say it, your plan worked brilliantly, Doctor. | На случай если нас убьют прежде, чем я смогу это сказать, ваш план сработал превосходно, доктор. |
| I have a feeling we'll be moving out soon so I may not get a chance to write for some time. | Видимо, нас очень скоро отправят и я не смогу писать тебе какое-то время. |
| I figured it was their turn gives me a chance to ask you a question, though. | Я рассудил, что сейчас их очередь, а я заодно смогу спросить вас кое-о-чем. |
| Any chance I can get her to the lab first? | Смогу я ее сначала доставить в лабораторию? |
| Just don't let your suspect confess before I get a chance to look at Sweet Revenge Online's finances. | Только не торопитесь с признанием, а то я так и не смогу покопаться в финансах "Сладкая месть онлайн". |
| Maybe me being in your ear will finally give me a chance to get inside your head. | Может, когда я буду у тебя в ухе, я наконец-то смогу проникнуть в твою голову. |
| If there's a chance it'll get you water, it's worth it. | Может, я смогу раздобыть для вас воду. |