This is Kevin's only chance in the Shiva Bowl. |
Это единственный шанс для Кевина выиграть Шиву. |
Look, I'm going to give you a chance to fix this before anyone gets hurt. |
Слушайте, я дам вам шанс исправить ситуацию, пока никто не пострадал. |
Last day in Verdon, last chance for Martina to send the route... |
Последний день в Вердоне, последний шанс для Мартины пройти маршрут... |
It's a one in a million chance, but it could happen. |
Это один шанс на миллион, но это возможно. |
I should've just walked away when I had the chance. |
Мне следовало просто уйти, когда у меня еще был шанс. |
But if you're brave enough. I'll give you a real chance to help your family. |
Но если вы достаточно храбры, предложу реальный шанс помочь вашей семье. |
It's our last chance, Maria. |
Это наш последним шанс, Мария. |
I just wanted a second chance. |
Я хотел получить ещё один шанс. |
It's our chance to reach the coast. |
Это наш шанс добраться до берега. |
It's like a second chance machine. |
А машина даст ещё один шанс исправить ошибку. |
I just need a chance to show those agents my book. |
Мне просто нужен шанс показать этим агентам мою книгу. |
Now you get a second chance to start over with a clean slate. |
Теперь ты получил второй шанс начать с чистого листа. |
But if you want to make it back home alive this is our only chance. |
Но если хотите вернуться домой - это ваш единственный шанс. |
I got a chance to do something right. |
У меня есть шанс сделать что-то правильно. |
It's my chance to finally do work that means something. |
Это мой шанс наконец-то сделать что-то значимое. |
Whoever it is, this is your last chance. |
Кто бы это ни был, даю последний шанс. |
I say we give it one more chance. |
Предлагаю дать им ещё один шанс. |
We should just give him a chance. |
Нам нужно просто дать ему шанс. |
This clerk is telling us we have a chance. |
Этот клерк сказал нам, что у нас есть шанс. |
There may be a chance our appeal is finding traction with the Seventh Circuit. |
Есть шанс, что нашу апелляцию может рассмотреть седьмой судебный округ. |
I'd pull you off the pitch but Management wants to give you another chance. |
Лично я отправил бы тебя восвояси, но Менеджмент хочет дать тебе еще один шанс. |
Come on, take a chance. I'm giving you the control. |
Давай, используй свой шанс, я передаю контроль в твои руки. |
That was our whole chance in life. |
Это был наш единственный шанс в жизни. |
Well, you should give her a chance. |
Ну, ты должен дать ей шанс. |
This is your chance to take responsibility. |
Это ваш шанс взять на себя ответственность. |