| This is Kevin's only chance in the Shiva Bowl. | Это единственный шанс для Кевина выиграть Шиву. |
| Look, I'm going to give you a chance to fix this before anyone gets hurt. | Слушайте, я дам вам шанс исправить ситуацию, пока никто не пострадал. |
| Last day in Verdon, last chance for Martina to send the route... | Последний день в Вердоне, последний шанс для Мартины пройти маршрут... |
| It's a one in a million chance, but it could happen. | Это один шанс на миллион, но это возможно. |
| I should've just walked away when I had the chance. | Мне следовало просто уйти, когда у меня еще был шанс. |
| But if you're brave enough. I'll give you a real chance to help your family. | Но если вы достаточно храбры, предложу реальный шанс помочь вашей семье. |
| It's our last chance, Maria. | Это наш последним шанс, Мария. |
| I just wanted a second chance. | Я хотел получить ещё один шанс. |
| It's our chance to reach the coast. | Это наш шанс добраться до берега. |
| It's like a second chance machine. | А машина даст ещё один шанс исправить ошибку. |
| I just need a chance to show those agents my book. | Мне просто нужен шанс показать этим агентам мою книгу. |
| Now you get a second chance to start over with a clean slate. | Теперь ты получил второй шанс начать с чистого листа. |
| But if you want to make it back home alive this is our only chance. | Но если хотите вернуться домой - это ваш единственный шанс. |
| I got a chance to do something right. | У меня есть шанс сделать что-то правильно. |
| It's my chance to finally do work that means something. | Это мой шанс наконец-то сделать что-то значимое. |
| Whoever it is, this is your last chance. | Кто бы это ни был, даю последний шанс. |
| I say we give it one more chance. | Предлагаю дать им ещё один шанс. |
| We should just give him a chance. | Нам нужно просто дать ему шанс. |
| This clerk is telling us we have a chance. | Этот клерк сказал нам, что у нас есть шанс. |
| There may be a chance our appeal is finding traction with the Seventh Circuit. | Есть шанс, что нашу апелляцию может рассмотреть седьмой судебный округ. |
| I'd pull you off the pitch but Management wants to give you another chance. | Лично я отправил бы тебя восвояси, но Менеджмент хочет дать тебе еще один шанс. |
| Come on, take a chance. I'm giving you the control. | Давай, используй свой шанс, я передаю контроль в твои руки. |
| That was our whole chance in life. | Это был наш единственный шанс в жизни. |
| Well, you should give her a chance. | Ну, ты должен дать ей шанс. |
| This is your chance to take responsibility. | Это ваш шанс взять на себя ответственность. |