| The festival offers African film professionals the chance to establish working relationships, exchange ideas, and to promote their work. | Фестиваль даёт профессионалам африканской киноиндустрии шанс устанавливать рабочие взаимоотношения, обмениваться идеями и продвигать свои работы. |
| It may be your chance to start working in such exciting and interesting field as video making. | Возможно, это Ваш шанс начать заниматься таким увлекательным и интересным делом как клипмейкерство. |
| Therefore, items sampled from machine with larger chunk will have lower key values and thus higher chance of getting selected. | Поэтому, элементы, выбранный на машине с более крупным куском данных, будут иметь низкие значения ключа и, следовательно, более высокий шанс попасть в выборку. |
| Following his release from Real Sociedad, Swansea City boss Roberto Martínez offered compatriot Alonso a chance to regain fitness. | После освобождения из Реал Сосьедад, босс Суонси Сити Роберто Мартинес предложил Алонсо шанс восстановить физическую форму. |
| That contestant has the chance to win $20 if they can correctly answer one general knowledge question. | У этого участника будет шанс выиграть 20 долларов, если он сможет ответить на один вопрос общей тематики. |
| He is sent by Mavro for once chance at redemption by capturing Troy. | Он отправляется Мавро на один раз шанс на искупление, захватив Троя. |
| Do not miss the chance to be one of us. | Не упустите шанс стать одним из нас. |
| It was unique chance to survive to derelicts of the virtuous world. | Это был единственный шанс выжить у изгоев добродетельного мира. |
| In empik you have chance to prove that you really know everything about books, music, films, multimedia. | Проверьте себя! В эмпике у Вас есть шанс доказать, что Вы на самом деле знаете все о книгах, музыке, фильмах, мультимедиях. |
| Yes, any arbitrary additional unit increases the chance of successfully setting a fire. | Да, с каждой последующей единицей в группе возрастает шанс успешно зажечь поле. |
| You'll have a better chance of keeping the top plates equal, and your chain will cut straight. | У Вас появится лучший шанс сохранить верхние кромки в одинаковом состоянии и цепь будет резать прямо. |
| If you are AutoCAD Tools developer, this is a good chance to get this dedicated domain for your demands. | Если Вы являетесь разработчиком приложений для AutoCAD, это хороший шанс получить этот дедикованный домен для своих потребностей. |
| If you make a trade based on "feeling" or the chance and the original guess. | Если вы сделаете торговли, основанной на "чувство" или шанс и оригинальное предположение. |
| Still, I say let's give G-8 movie night a chance. | И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки. |
| In this case during further modification of any column A1... A3 there is chance of the repeated execution of the already prepared query. | В этом случае при дальнейшей модификации любой колонки A1... A3 есть шанс повторного выполнения уже подготовленного запроса. |
| The mankind is given a chance to pool its efforts in space research and exploration to the benefit of the entire Earth's civilization. | Человечеству предоставляется шанс объединить свои усилия в исследовании и освоении космического пространства, обратив это во благо всей земной цивилизации. |
| It's a good chance for the participants to promote themselves on all-Russian level and find new markets. | Для участников выставки это хороший шанс заявить о себе на всероссийском уровне, выйти на новые рынки сбыта. |
| A good cover letter gives you a chance to underline your strengths, present your achievements and provide a more individual, unique impression. | Хорошее сопроводительное письмо дает вам шанс подчеркнуть сильные стороны, показать достижения и произвести уникальное впечатление о вашей индивидуальности. |
| So with the same capital, you have a chance to get profit per pip is greater. | Так с того же капитала, у вас есть шанс получить прибыль за пип больше. |
| Though, seeing this chance, Masayuki sent his uncle Yazawa Yoritsuna and took back Numata Castle. | Но видя этот шанс Масаюки послал своего дядю Ядзава Юрицуну забрать замок Нумата. |
| In 1672, the Third Anglo-Dutch War broke out, which gave Spragge the chance to deal with his old rival Tromp. | В 1672 году началась Третья англо-голландская война, которая дала Спрэггу шанс расправиться со своим старым врагом Тромпом. |
| It seems that fate gives a chance to Khromov to bury all evidence of his misdeeds with impunity. | Кажется, судьба даёт Хромову шанс безнаказанно похоронить все доказательства его неблаговидных поступков. |
| Back at the fair, Lewis asks for one more chance to demonstrate his scanner, which this time succeeds. | Прибыв на выставку, Льюис просит шанс продемонстрировать свой сканер, который успешно срабатывает. |
| So at them the chance to keep posterity for the future occurrence of the Savior on the ground was. | В этом случае у них был шанс сохранить потомство для будущего появления Спасителя на земле. |
| Similarly, in Shin Densetsu Kourin Beryl kills the evil King Endymion mud puppet to give Sailor Moon a fighting chance against Galaxia. | В Shin Densetsu Kourin Погибель убивает марионетку злого короля Эндимиона, чтобы дать шанс Сейлор Мун сразиться с Галаксией. |