Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Look, Stan, I can't pass up a chance like this. Слушай, Стэн, я не могу упустить такой шанс.
The way this has played out, you have a chance. То, как всё разрешилось, даёт тебя шанс.
That baby still had a chance to come out smart. У ребёнка всё ещё был шанс родиться умным.
It's our only chance to get our donors back. Это наша единственный шанс получить обратно спонсоров.
But you might have the chance to be with her again. Но у тебя есть шанс снова быть с ней.
Because we're giving you a chance to get it all sorted. Потому что у тебя есть шанс все исправить.
You will like Zina, if you give her a chance. Ты будешь, как Зина, если дашь ей шанс.
You've got a chance to break 10 on this hole. У тебя есть шанс заработать десятку на этой лунке.
If we have any chance of finding Dad, the people upstairs have some explaining to do. Если у нас будет шанс его найти, людям наверху придётся многое объяснить.
This may be our last chance to sync up with the others. Это может быть наш последний шанс синхронизировать с другими.
We never stood a chance, Mack. Мы никогда не стоял шанс, Мак.
I'm trying to give him the chance to save his leg. Я дал ему шанс на спасение ноги.
You took your chance when the C.I.A. came to you about turning Nemec in. Ты использовала свой шанс, когда ЦРУ обратились к тебе, по поводу возвращения Нэмека.
This is your chance to make a difference. Это твой шанс внести свой вклад.
Let's hope you get a chance to use it. Надеюсь, вам выпадет шанс воспользоваться этим.
You never liked Angelo, never gave him a chance. Вам никогда не нравился Анджело, Никогда не давали ему шанс.
Got us a chance to have something different. У нас есть шанс на другую жизнь.
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то.
Because at least there's a chance my kiss might turn him into a prince. Потому что есть шанс, что мой поцелуй превратит ее в принца.
Mostly, I just want a second chance with my baby brother. В основном, я просто хочу второй шанс с моим младшим братом.
There's a good chance of a 6-figure advance on signing. Есть хороший шанс - шестизначная сумма аванса в контракте на подписание.
Your cousin Catherina will not be denied this chance. Твоя кузина Катерина не станет упускать этот шанс.
Pretty sure that was my last chance. Уверена, это был мой последний шанс.
I have no idea why you don't give her a chance. И я не понимаю, почему ты не даешь ей шанс.
Maybe this is just a chance for you to make amends. Может тебе выпал шанс все исправить.