Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Thank you for taking a chance on me. Спасибо, что дала мне шанс.
You keep me here and anything happens to Eggs, you will have destroyed my one chance at true love. Если будешь держать меня, а с Эггсом что-то случится, ты уничтожишь мой единственный шанс на настоящую любовь.
It's your last chance, son. У тебя есть последний шанс, сынок.
I have to believe I stand a chance. Я должен верить, что это мой шанс.
Should've left town when you had the chance, Jack. Надо было тебе убраться из города, когда был шанс, Джек.
It was his chance of the good life. Это был его шанс на лучшую жизнь.
There's still a chance to save this thing. Еще есть шанс спасти мою вечеринку.
I've got to thank you, Miranda, for giving me a second chance. Я должен поблагодарить тебя Миранда за то, что ты мне дала второй шанс.
Well, if you want people to hear your message, now is your chance... Ну, если вы хотите, чтобы люди услышали ваше послание, сейчас у вас есть шанс.
You'll get a chance to save him. Тебе ещё выпадет шанс спасти его.
Where everyone gets a second chance. Где у каждого есть второй шанс.
A chance that I won't ever waste. Шанс, который я ни за что не упущу.
And I hope that this second chance will be the right one. И я надеюсь, что второй шанс будет успешным.
We rarely had a chance to do tests like that. Мы редко имели шанс делать такие тесты.
It would be a pity to miss chance to overcome the future. Жаль будет упустить шанс побороть будущее.
You will have one chance, Jake. Будет только один шанс, Джейк.
You'd... have a second chance, through my research, to live again. У тебя был бы... второй шанс снова жить, благодаря моим исследованиям.
And you're my only chance out of this hell. Ты - мой шанс выбраться из ада.
Red' it's your last chance, man. Рэд, это твой последний шанс.
Otherwise, if you want to kill me, here's your chance. Иначе, если ты хотело убить меня, вот твой шанс.
I gave you a chance to be honest with me. Я дал тебе шанс быть честной со мной.
I gave you the chance to be the foremost artist of your day. Я дал тебе шанс стать выдающимся художником.
Look, give her a chance to show you what she left Bombshell for. Слушайте, дайте ей шанс показать вам, ради чего она ушла из "Бомбы".
But this is also a historical chance. Но это так же и наш исторический шанс.
Against the dumpster when you had the chance. Ещё в мусорном контейнере, когда у вас был шанс.