Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
This earned him his chance in Formula One. Это дало ему шанс на место в Формуле-1.
Mileena coming out of hiding during Shinnok's invasion and using it as her chance to take revenge on Kitana. Милина выходит из укрытия во время вторжения Шиннока и использует его как шанс отомстить Китане.
We bring you the unique chance of testing your tactical and managerial skills in the online basketball manager. Мы даем Вам уникальный шанс проверить свои тактические и управленческие способности в онлайн баскетбольном менеджере.
For us, every property is a statement, a chance to set new standards. Для нас каждаой собственности - утверждение, шанс установить новые нормы.
She later withdrew the fourth Harry Potter novel from contention to allow other books a fair chance. Позже она отозвала с конкурса четвёртый роман о Гарри Поттере, чтобы дать шанс другим книгам.
The idea of the regional tournaments is to allow younger players a chance at becoming a professional footballer. Идея региональных соревнований состоит в том, чтобы дать шанс молодым футболистам стать профессиональными игроками.
TV drama Daxifa, released in 2012, gave Shibuya a chance to play a complex and unique character. Сериал «Daxifa», вышедший в 2012, дал Сибуя шанс сыграть уникального, сложного персонажа.
Andrey Ermakov Big Ballet: this is a chance to give your talent to the wide audience. Андрей Ермаков «Большой балет» - это шанс подарить свой талант широкому зрителю .
A chance to start over, maybe live the life you really want. Шанс начать все сначала, жить той жизнью, какой ты хочешь.
You may have one chance only to deliver a fatal dose. У тебя будет один единственный шанс дать смертельную дозу.
I need a chance to explain. Мне нужен шанс, чтобы объясниться.
I'll give you a chance to prove that. Я дам тебе шанс доказать это.
I'm lucky I get a second chance to make things right. Мне повезло, что у меня есть второй шанс, чтобы сделать все правильно.
This is Tina's one big chance to finally get what she wants. Это единственный шанс Тины получить то, чего она хочет.
However, the documents and the existence of precedents showing any persecution or discrimination seriously increases the chance of obtaining political asylum. Однако, документы и наличие прецедентов, свидетельствующих о каком-либо преследовании или дискриминации серьёзно увеличивают шанс на получение политического убежища.
Ultimately, his children and grandchildren got their chance to express their love for him. В итоге, его дети и внуки получили шанс выразить свою любовь к нему.
Last summer, I had the chance to re-negotiate my contract with the club. «Прошлым летом у меня был шанс повторно провести переговоры по контракту с моим клубом.
Cindy wants to go, as it is a chance to see Phillippe. Синди хочет попасть на бал, потому что это шанс увидеть Филлиппа.
It is no chance that many families from Great Britain, Germany and the Scandinavian countries choose Kosharitsa for their holiday home. Это не шанс, что многие семьи из Великобритании, Германии и скандинавских стран выбрать Kosharitsa их дом отдыха.
To prevent this you let the enemy believe he still has a chance for freedom. Чтобы не допустить этого, надо позволить противнику верить, что у него ещё есть шанс вырваться на свободу.
Only six artists were given the chance to continue the fight. Лишь 6 исполнителей получили шанс продолжить борьбу.
One wonders if it's always a chance... Возникает вопрос: если это всегда шанс...
His big chance came when Landon Donovan was called up to the national team. Свой шанс он получил, когда Лэндон Донован был привлечен к играм на национальную команду.
This function tried to measure the chance of winning for each side at the given position. Эта функция пыталась измерить шанс победы для каждой стороны в данной позиции.
Murphy commented: Anybody and everybody now has a chance to be on a show about talented underdogs. Мёрфи прокомментировал: «Сейчас у всех и каждого есть шанс попасть в шоу о талантливых неудачниках.