Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
And, you know, it's our only chance to be together. И ты же знаешь, это единственный наш шанс быть вместе.
And... it's a chance for you to start taking care of yourself again. И... шанс для тебя начать все заново.
Just give me a chance to talk to the authorities. Дай мне шанс поговорить с властями.
Whatever was said was meant to give us a chance. Сказанное мной вслух предназначалось для того, чтобы дать нам шанс.
Her only chance would be someone close to her who hasn't harmed her. Ее единственный шанс - это близкий человек, который ей не навредил.
It may sound pathetic, but I thought we still had a chance. Возможно, я выгляжу жалко, но я верила, что у нас был шанс.
Says the girl who's passing up a chance to go to London to work here for 15% tips. Говорит девушка, которая упускает шанс полететь в Лондон, чтобы работать здесь за 15 % чаевых.
Then there's a chance they won't come and arrest me till tomorrow. Тогда есть шанс, что до завтра меня не арестуют.
I'd kill Ihab bin Rashid myself if they would give me the chance. Я бы лично убил Ихаба бин Рашида, если бы мне дали шанс.
Well, we felt that three groups would have a better chance for growth. Мы решили, что у трех групп есть больший шанс выжить.
Reject him and we have a chance to save ourselves. Отвергните его, и у нас будет шанс спастись.
It's a long chance but it just might work. Это - небольшой шанс, но это может сработать.
Well, if you can reflect the light back, we've got a chance. Ну, если Вы сможете отразить свет назад, у нас есть шанс.
A chance to put paid to a villain, ma'am. Это шанс отплатит злодею, мадам.
I just wish there was some way I could get a second chance. Был бы способ получить второй шанс...
Just give me a chance to negotiate. Просто дайте мне шанс договориться с вами.
Now's our chance to go in and unload while Papa Smurf's got him distracted. Сейчас наш шанс зайти внутрь и разгрузиться, пока папа Смурф его отвлек.
But only one chance to get a new car. И есть всего один шанс заполучить машину.
Now's your chance to be alone with Dad. Это твой шанс, остаться наедине с папой.
Last chance - only two tickets left. Последний шанс - осталось два билета.
I really hope we get a chance to see this thing. Надеюсь, у нас будет шанс его увидеть.
So I gave him a chance to clean up his mess. Поэтому я дал ему шанс замести следы.
He sacrificed himself, risked death to give us a fighting chance at life. Он пожертвовал собой, что бы дать нам шанс выжить.
There's always the chance that you'll die richer than I will. Есть шанс, что ты умрешь более богатым, чем я.
Jim Gettys has something less than a chance. У Джима Геттиса есть нечто меньшее, чем шанс.