| Which means I still have a chance to take down Dr. Brennan. | А это значит, что у меня еще есть шанс обойти доктора Бреннан. |
| Is there any chance that's around? | Есть хоть какой-то шанс, что она рядом? |
| Just give me the chance, let me prove myself. | Просто дайте мне шанс, позвольте мне доказать это самой. |
| Despite all of this, I was willing to give us a chance. | Несмотря на все это, я пытался дать нам еще один шанс. |
| Thanks for giving me a chance, June. | Спасибо, что дала мне шанс, Джун. |
| They watched helplessly as science took a destructive course, but I have the chance to prevent that from happening. | Они беспомощно наблюдали, как наука берет курс на разрушение, но у меня есть шанс предотвратить такой исход. |
| That should give us a chance to neutralize the molecules. | Это должно дать нам шанс нейтрализовать молекулы. |
| If we use that one chance to dial a Goa'uld world, we'll never get out. | Если мы используем этот шанс, чтобы набрать мир Гоаулдов, мы никогда не выберемся. |
| My Earth still has a chance. | Моя Земля все еще имеет шанс. |
| If you give the poor boy a chance to adjust... | Если бы ты только дала бедняжке шанс привыкнуть. |
| I had a chance to go to college. | У меня был шанс пойти в колледж. |
| He would have wanted me to have this chance. | Он бы не хотел, чтоб я упустила этот шанс. |
| This song is my chance to impress important people, the kind that can make my dreams come true. | Эта песня - мой шанс произвести впечатление на важных людей, которые смогут осуществить мои мечты. |
| Somebody hears, you missed your chance. | Если кто-то услышит - ты упустишь свой шанс. |
| Well, you'll get a chance... | Ну, у тебя будет шанс... |
| On the other hand, you might be my last chance. | Нуу с другой стороны, ты мой последний шанс. |
| Please just give me a chance to try and explain things. | Пожалуйста, дай мне шанс попытаться всё тебе объяснить. |
| Anyway, I never miss a chance to be belittled. | К тому же я никогда не упускаю шанс быть недооцененной. |
| If you get the chance, take some of them with us. | Если вы получите шанс, заберите некоторых из них с собой. |
| Like it matters, like you stand a chance with her. | Как будто это так важно, какой у тебя есть шанс с ней. |
| I know you're upset, but I'm giving you a chance. | Я знаю, ты расстроен, но я даю тебе шанс. |
| I'm giving you a chance to undo all the evil I've done. | Я даю тебе шанс исправить все зло, что я причинил. |
| I got a second chance to come back here and... | У меня появился второй шанс, вернуться сюда и... |
| With support like this, Leslie Knope may stand a fighting chance on recall day. | С такой поддержкой у Лесли Ноуп может быть реальный шанс на перевыборах. |
| But... there's a chance he can get us home. | Но... есть шанс, что он вернет нас домой. |