Which means I still have a chance to take down Dr. Brennan. |
А это значит, что у меня еще есть шанс обойти доктора Бреннан. |
Is there any chance that's around? |
Есть хоть какой-то шанс, что она рядом? |
Just give me the chance, let me prove myself. |
Просто дайте мне шанс, позвольте мне доказать это самой. |
Despite all of this, I was willing to give us a chance. |
Несмотря на все это, я пытался дать нам еще один шанс. |
Thanks for giving me a chance, June. |
Спасибо, что дала мне шанс, Джун. |
They watched helplessly as science took a destructive course, but I have the chance to prevent that from happening. |
Они беспомощно наблюдали, как наука берет курс на разрушение, но у меня есть шанс предотвратить такой исход. |
That should give us a chance to neutralize the molecules. |
Это должно дать нам шанс нейтрализовать молекулы. |
If we use that one chance to dial a Goa'uld world, we'll never get out. |
Если мы используем этот шанс, чтобы набрать мир Гоаулдов, мы никогда не выберемся. |
My Earth still has a chance. |
Моя Земля все еще имеет шанс. |
If you give the poor boy a chance to adjust... |
Если бы ты только дала бедняжке шанс привыкнуть. |
I had a chance to go to college. |
У меня был шанс пойти в колледж. |
He would have wanted me to have this chance. |
Он бы не хотел, чтоб я упустила этот шанс. |
This song is my chance to impress important people, the kind that can make my dreams come true. |
Эта песня - мой шанс произвести впечатление на важных людей, которые смогут осуществить мои мечты. |
Somebody hears, you missed your chance. |
Если кто-то услышит - ты упустишь свой шанс. |
Well, you'll get a chance... |
Ну, у тебя будет шанс... |
On the other hand, you might be my last chance. |
Нуу с другой стороны, ты мой последний шанс. |
Please just give me a chance to try and explain things. |
Пожалуйста, дай мне шанс попытаться всё тебе объяснить. |
Anyway, I never miss a chance to be belittled. |
К тому же я никогда не упускаю шанс быть недооцененной. |
If you get the chance, take some of them with us. |
Если вы получите шанс, заберите некоторых из них с собой. |
Like it matters, like you stand a chance with her. |
Как будто это так важно, какой у тебя есть шанс с ней. |
I know you're upset, but I'm giving you a chance. |
Я знаю, ты расстроен, но я даю тебе шанс. |
I'm giving you a chance to undo all the evil I've done. |
Я даю тебе шанс исправить все зло, что я причинил. |
I got a second chance to come back here and... |
У меня появился второй шанс, вернуться сюда и... |
With support like this, Leslie Knope may stand a fighting chance on recall day. |
С такой поддержкой у Лесли Ноуп может быть реальный шанс на перевыборах. |
But... there's a chance he can get us home. |
Но... есть шанс, что он вернет нас домой. |