| In case it was my last chance. | На случай, если бы это был мой последний шанс. |
| You guys were great to give him a second chance. | Вы, ребята, такие молодцы, что дали ему второй шанс. |
| I feel I deserve another chance with the group. | Я чувствую, что у меня должен быть еще один шанс в группе. |
| Is there any chance that this baby... | Есть ли хоть один шанс, что этот ребенок... |
| Your fellow initiates convinced us that you deserved another chance. | Один из новичков убедил нас, что ты заслуживаешь еще один шанс. |
| Last chance to accept there is no dinner. | А у вас последний шанс понять, что не будет никакого ужина. |
| One chance, just one chance. | Еще один шанс, один шанс. |
| This is a real chance, the only chance we've had. | Это реальный шанс, наш единственный шанс. |
| You're his chance, his only chance. | Ты его шанс, Его единственный шанс. |
| Give me a chance to give him a chance. | Дайте мне шанс... дать ему шанс. |
| About giving me another chance, giving our family another chance. | Чтобы он дал мне еще шанс, дал шанс нашей семье. |
| This is my chance... this is our chance. | Это мой шанс... это наш шанс. |
| A chance to make my own life, a chance to save lives, not end them. | Шанс создать свою собстенную жизнь. возможность спасать жизни, не убивать. |
| We don't stand a chance against Amara! Rowena, honey... there is a chance. | Против Амары у нас нет ни единого шанса! шанс есть. |
| You have the chance to bring up your baby and you didn't have that chance before. | У тебя есть шанс вырастить своего ребенка, которого не было раньше. |
| We missed our chance. I missed my chance. | Мы упустили наш шанс, я упустила свой шанс. |
| They must be given a chance, a chance for change. | Им следует дать шанс, шанс на перемены. |
| Now, I'm giving you a chance to kill Rahm Tak, a chance to save Defiance, a chance to save your son and your grandson. | Теперь я даю тебе шанс убить Рама Така, шанс спасти Непокорный, шанс спасти сына и внука. |
| There's another chance at being a good husband, another chance at being a good father. | Еще один шанс быть хорошим мужем, еще один шанс быть хорошим отцом. |
| Rachel, your only chance, and our only chance, is if we help each other. | Рэйчел, твой единственный шанс, и наш единственный шанс, помочь друг другу. |
| There goes our last chance of getting married, and my last chance of making some dough to buy that divorce. | Это был наш последний шанс пожениться и мой шанс заработать деньжат на развод. |
| All they had to do was give me a chance, a fair shake, a chance to prove myself. | Им всего-то нужно было дать мне шанс, честный контракт, возможность проявить себя. |
| He would come to believe, in fact, that this chance called for him to give a second chance to a man we might think deserved no chance at all. | Он пришёл к пониманию, что второй шанс требует от него дать второй шанс человеку, который, как нам кажется, не заслуживает вообще ни одного шанса. |
| Just as you gave me a chance, I want to give you a chance too. | Ровно как и Вы три года назад... я тоже хочу дать Вам шанс. |
| Whatever was said was meant to give us a chance... a fighting chance. | Что бы ни было сказано, должно было дать нам надежду... шанс на борьбу. |