You didn't even give that movie a chance. |
Ты даже не дал этому кино шанс. |
Seven decades later, it is my country, Greece, that needs such a chance. |
Семь десятилетий спустя моей стране - Греции - нужен такой же шанс. |
A quick and successful war, strongly and explicitly backed by the UN, offers the greatest chance of avoiding a huge negative economic fallout. |
Быстрая и успешная война при сильной и недвусмысленной поддержке ООН предлагает самый большой шанс избежать огромных негативных экономических последствий. |
Bolivians must recognize that there is a real chance to avoid this risky course. |
Боливийцы должны признать, что есть реальный шанс избежать подобного опасного курса. |
Today, we have a chance to remodel Europe. |
Сегодня у нас есть шанс разработать новую модель ЕС. |
So I welcomed the chance to clarify my thinking. |
Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления. |
I want to offer you a chance to do it better. |
Я хочу дать тебе шанс делать это лучше. |
I was asking in case I had any chance... |
Я только хотел узнать, есть ли у меня шанс. |
And a 15% chance she won't. |
И дает 15 -процентный шанс, что она будет здорова. |
Maybe you got a second chance. |
Возможно, вам дали еще один шанс. |
The chance of Scott getting a new heart is better now, considering how sick he is. |
Шанс Скотта получить новое сердце сейчас выше, учитывая, как тяжело он болен... |
Life rarely gives you a chance to reverse a past regret. |
Жизнь редко дает шанс изменить прошлое, о котором сожалеешь. |
It means there's still a chance. |
Это означало, что у меня есть шанс. |
OK, but why not give him a chance. |
Верно, но зачем ты решаешь за него? Дай ему шанс. |
'Cause there could still be a chance... |
Потому что там ещё может быть шанс... |
Listen to me - we do have a chance. |
Послушай меня - у нас есть шанс. |
But off the record, for a woman your age, this is the chance of a lifetime. |
Но будем откровенны, для женщины твоего возраста это шанс всей жизни. |
Because there's every chance it's keeping you alive. |
Затем, что если ты хочешь остаться в живых, важно использовать каждый шанс. |
But we must understand that Copenhagen is also a big chance to revive the global economy. |
Однако мы должны понимать, что Копенгаген также предоставляет нам исключительный шанс восстановить мировую экономику. |
This is your chance to change that. |
У вас есть шанс изменить это. |
Look, Billy, This is a chance for you. |
Смотри, Билли, это шанс для тебя. |
All right, so Crest is our last meeting, and it's our only chance. |
Хорошо, получается, что наша встреча с Крестом станет последней, и это наш последний шанс. |
But they're offered a chance at a new one. |
Но им предлагают шанс на новую. |
You owe it to us to give this thing a chance. |
Ть? обязан дать этой сделке шанс. |
Gives us a chance to start again. |
Это дает нам шанс начать все сначала. |