You're not just asking for another chance, Chad. |
Вы просите не просто еще один шанс, Чад. |
I know that these days not everybody gets a second chance. |
Знаете, сегодня не всем выпадает второй шанс. |
My feeling is every New-York kid should have a chance to go the Garden and watch the Knicks suffer humiliating defeat. |
По-моему, у каждого нью-йоркского мальчишки должен быть шанс сходить в Гарден и увидеть унизительное поражение "Никс". |
Or maybe I wanted to give Oliver the chance to be a big brother. |
А может я хотела дать Оливеру шанс стать старшим братом. |
It finally gives them a chance to... to contemplate. |
Это, в конечном итоге, дает им шанс... подумать. |
Your chance... to find out who that boy is... |
Ваш шанс... выяснить, кто тот мальчик... |
Turn death into a fighting chance to live. |
Превращаете смерть, в шанс бороться за жизнь. |
That thing is my only chance in this place. |
Это штука - мой единственный шанс попасть туда. |
She is finally getting the chance to live a little. |
У нее наконец-то появился шанс немного пожить. |
But there just might be one chance. |
Но возможно у нас есть шанс. |
Prior to their death, the prisoners were offered one last chance at pardon. |
Перед казнью заключенным дали последний шанс на помилование. |
I cannot lose that second chance. |
Я не могу упустить второй шанс. |
Let's give him a chance to prove himself, then decide. |
Дадим ему шанс реабилитироваться, а там решим. |
Well, life has given you another chance to be somebody other than some forgotten mobster. |
Ну, жизнь дала тебе ещё шанс быть кем-то, кроме полузабытого гангстера. |
I found a way to buy Jesse and Charlie a chance to get out of here. |
Я нашла способ купить Джесси и Чарли шанс выбраться отсюда. |
And this is our last chance for freedom. |
Это наш последний шанс глотнуть свободы. |
And he grabbed the chance and patented it in his own name. |
Он использовал шанс и запатентовал на себя. |
You've been given the chance to undo all your crimes. |
У тебя появился шанс загладить свою вину. |
And there's a chance that it could resolve on its own. |
Есть шанс, что аневризма рассосется сама. |
The perfect chance to make my patented, space-age... out-of-this-world moon waffles. |
Прекрасный шанс приготовить мои фирменные космические нереальные Лунные Вафли. |
Have a chance at a normal life. |
Чтобы иметь шанс на нормальную жизнь. |
Our only chance is to find patient zero within 24 hours. |
Наш единственный шанс - найти нулевого пациента за 24 часа. |
I believe I'm the only Librarian in history to ever get a chance to talk to the Library in person. |
Полагаю, что я единственный Библиотекарь в историии когда-либо получивший шанс поговорить с Библиотекой лично. |
I think we have a fighting chance. |
Я думаю, у нас есть шанс на успех. |
No, this is Bazhanov's last chance. |
Нет, это последний шанс Бажанова. |