Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
But with each passing day the chance that he will survive increases. Но с каждым днём шанс, что он выживет возрастает.
I'm not letting this chance pass me by. Я не упущу свой шанс еще раз.
I hope you will also give your mother a second chance. Я надеюсь, что и вы дадите своей матери второй шанс.
My horoscope said, "take a chance". Мой гороскоп говорит - "не упускайте шанс".
Yes, but Audra is my last chance at getting pregnant. Да, но Одра - мой последний шанс забеременеть.
Not everyone gets a second chance. М: Второй шанс дается не всем.
This is my chance to not be wiping brains off a wall. Это мой шанс не заниматься оттиранием мозгов со стен.
Last chance before I call the guards and I have them move you away from my patient's door. Последний шанс и я позову охрану и я прикажу им увести тебя от двери моей пациентки.
That way, my client has a chance of remaining with his family. Таким образом, у моего клиента будет шанс остаться со своей семьёй.
I had a chance to change for him, but... I was too frightened to stop it. У меня был шанс измениться ради него, но... остановиться было слишком страшно.
To be given a second chance and have it taken away like this. Получить второй шанс и погибнуть вот так.
We finally have a chance to take these people down. У нас наконец-то появился шанс уничтожить их.
Now's your chance to set it straight. А у вас есть шанс расставить всё по местам.
This is your last chance to get us out of here. У тебя всего один шанс вытащить нас отсюда.
You have to give her a chance. Ты должен дать ей второй шанс, Ричард.
I'm giving you a second chance to make a difference. Я даю тебе еще один шанс изменить мир к лучшему.
Locke, there's a chance your op may be compromised. Лок, есть шанс, что вас могли раскрыть.
If we fight them together, there's a good chance we live. Если будем сражаться вместе, есть шанс, что мы выживем.
Don't, don't miss your chance man. Не упусти свой шанс, чувак.
I should've wiped you from existence when I had the chance. Нужно было стереть вас из существования, когда был шанс.
I mean, because she still has a chance to pull through. Я к тому, что у нее еще есть шанс выкарабкаться.
It's the only chance we got. Это единственный шанс, что у нас есть.
I'm giving you a chance to cooperate and spare yourself a turn in the electric chair. Я даю вам шанс на сотрудничество, вы можете избежать электрического стула.
Pretty good chance it belongs to whomever shot the kid. Есть шанс, что он принадлежит стрелявшему в пацана.
It is our only chance someone will find us. Это единственный шанс, что кто-то найдёт нас.