Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
There's one slim chance I can get even for Tiny. Этот шанс я должен попытать хотя бы ради Тощего.
That golden chance in Vienna, take it. У тебя золотой шанс в Вене, воспользуйся им.
But she'll still bite if she gets the chance. Он он все еще может укусить, если получит такой шанс.
Maybe now she has a chance. Возможно теперь у нее есть шанс.
I give just one last chance, Becky. Я даю тебе еще один шанс, Бекки.
I've got a chance now to pick some of them up. И теперь у меня есть шанс наверстать упущенное.
It's a chance to do the kind of good that compelled you to join the military. Это шанс творить добро что и привлекло тебя присоединиться к военным.
Now that she's here, I have a chance to find some answers. А теперь, когда она здесь, у меня есть шанс обрести ответы.
You don't often get a second chance with a woman. Не часто выпадает второй шанс с женщиной.
Another bite, another chance at him. Ещё один шанс, ещё одна попытка его поймать.
You have the chance to live. У тебя есть шанс на жизнь.
Any chance you can forgive me? Есть ли шанс что ты можешь простить меня?
Hope she gets the chance to be a kid again. Надеюсь, она получит еще один шанс на детство.
You have the chance to pick for smart reasons. У тебя есть шанс сделать выбор исходя из разумных посылов.
I guess I could give us another chance after all. Мне кажется, я должен дать еще один шанс нашим отношениям.
I had my chance but I wasn't good enough. У меня был шанс, но я не справился.
Maybe you'll have a chance to try your Japanese food, the raw stuff. Может, у тебя будет шанс попробовать японскую кухню, всякое сырое.
Any chance that can happen now? Есть шанс, что это случится теперь?
I had a chance to avoid this. У меня был шанс избежать этого.
I think you deserve a chance to just... give up. Я думаю ты заслужил шанс... просто сдаться.
We finally have the chance to actually start over. У нас наконец-то есть шанс начать все сначала.
It was our chance to, you know... remember Ollie. Это был наш шанс, понимате... помянуть Олли.
One last chance to have me back. Последний шанс, чтоб я вернулся.
We have to try, even if there's just the tiniest chance. Мы должны попробовать, даже если это крошечный шанс.
I gave her a chance to come clean. Я дал ей шанс выйти чистой.