| At least you've given him a chance to exercise his ego. | По крайней мере, ты дал ему шанс, поупражняться в самолюбии. |
| It's your only chance to establish contact with this monster. | Это единственный шанс на контакт с этим чудовищем. |
| There is still a chance it simply disappeared back from whence it came. | Есть шанс, что она исчезла, вернулась туда, откуда пришла. |
| Your only chance of weathering the storm is by my side. | Единственный твой шанс пережить его, быть на моей стороне. |
| I must give my son the same chance. | Я должен дать своему сыну такой же шанс. |
| I just really want her to get the chance she deserves. | Я действительно хочу, чтобы она получила шанс, который заслуживает. |
| It feels really good to help people get that chance. | Это действительно хорошее чувство - помогать людям получить шанс. |
| So if you want payback now's your chance. | Если хочешь расплаты - это твой шанс. |
| The one chance you have to make yourself useful and you blew it. | Тебе выпал шанс, сделать себя полезным, и ты упустил его. |
| Well, same as you, except we actually have a chance. | То же, что и вы, вот только у нас есть реальный шанс. |
| Just think of this as a chance to get to know your little niece a bit better. | Только подумай, какой шанс узнать твою маленькую племянницу получше. |
| You'll get your chance, Ninotchka. | У тебя будет шанс, Ниночка. |
| He's also our only chance of making sure no-one else dies. | Он - также наш единственный шанс быть уверенными, что больше никто не умрет. |
| This is our last chance, Lucas, time's running out. | Это наш последний шанс, Лукас, время на исходе. |
| This is our last chance, Lucas. | Это наш последний шанс, Лукас. |
| So this is your chance to dig yourself out of your grave. | Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы. |
| So, this is your chance. | Так что, это ваш шанс. |
| A chance to tighten their stranglehold, by closing down a rival mine. | Шанс затянуть свою мертвую хватку, закрыв соперника шахты. |
| I have a feeling that he'll probably give you a second chance. | У меня такое ощущение, что он даст тебе второй шанс. |
| We got a second chance, Clay. | Клэй, это наш второй шанс. |
| I think there's a chance he's sincere. | Я думаю, есть шанс, что он искренен. |
| But I guess I also wanted a chance at living my life. | Но я думаю, я также хотела получить шанс прожить свою жизнь. |
| This is a chance, Naomi, for you to feed the good wolf. | Это шанс, Наоми, покормить хорошего волка. |
| Annie got a chance to audition for this play. | Энни получила шанс пройти прослушивание для этой пьесы. |
| I am so glad I took a chance on you. | Я так рада, что дала тебе шанс. |