Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
At least you've given him a chance to exercise his ego. По крайней мере, ты дал ему шанс, поупражняться в самолюбии.
It's your only chance to establish contact with this monster. Это единственный шанс на контакт с этим чудовищем.
There is still a chance it simply disappeared back from whence it came. Есть шанс, что она исчезла, вернулась туда, откуда пришла.
Your only chance of weathering the storm is by my side. Единственный твой шанс пережить его, быть на моей стороне.
I must give my son the same chance. Я должен дать своему сыну такой же шанс.
I just really want her to get the chance she deserves. Я действительно хочу, чтобы она получила шанс, который заслуживает.
It feels really good to help people get that chance. Это действительно хорошее чувство - помогать людям получить шанс.
So if you want payback now's your chance. Если хочешь расплаты - это твой шанс.
The one chance you have to make yourself useful and you blew it. Тебе выпал шанс, сделать себя полезным, и ты упустил его.
Well, same as you, except we actually have a chance. То же, что и вы, вот только у нас есть реальный шанс.
Just think of this as a chance to get to know your little niece a bit better. Только подумай, какой шанс узнать твою маленькую племянницу получше.
You'll get your chance, Ninotchka. У тебя будет шанс, Ниночка.
He's also our only chance of making sure no-one else dies. Он - также наш единственный шанс быть уверенными, что больше никто не умрет.
This is our last chance, Lucas, time's running out. Это наш последний шанс, Лукас, время на исходе.
This is our last chance, Lucas. Это наш последний шанс, Лукас.
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
So, this is your chance. Так что, это ваш шанс.
A chance to tighten their stranglehold, by closing down a rival mine. Шанс затянуть свою мертвую хватку, закрыв соперника шахты.
I have a feeling that he'll probably give you a second chance. У меня такое ощущение, что он даст тебе второй шанс.
We got a second chance, Clay. Клэй, это наш второй шанс.
I think there's a chance he's sincere. Я думаю, есть шанс, что он искренен.
But I guess I also wanted a chance at living my life. Но я думаю, я также хотела получить шанс прожить свою жизнь.
This is a chance, Naomi, for you to feed the good wolf. Это шанс, Наоми, покормить хорошего волка.
Annie got a chance to audition for this play. Энни получила шанс пройти прослушивание для этой пьесы.
I am so glad I took a chance on you. Я так рада, что дала тебе шанс.