| Just one more chance to show you I can get this thing down. | Всего лишь еще один шанс показать Вам, что я могу посадить эту штуку. |
| Girl... has agreed to give me a second chance of being the happiest man on earth. | Девушка... согласна дать мне второй шанс быть счастливым человеком на свете. |
| Any chance when you're back, we could maybe... | Есть ли шанс что, когда ты вернёшься, мы могли бы... |
| I'll have another chance when the time's right. | У меня еще будет шанс, когда время придет. |
| But you're saying there's a chance. | Но тогда получается, что шанс есть. |
| I gave you kids a chance. | Я дал вам шанс, детишки. |
| All right, well, you get a second chance now. | Ладно, я даю тебе второй шанс. |
| Maybe you need to let this girl have a chance to win you back. | Возможно, тебе стоит дать этой девушке шанс вернуть твоё доверие. |
| But there's a chance I might get a new job. | Но есть шанс, что я могу получить новую работу. |
| It's you last chance, Fryman. | Это твой последний шанс, Фриман. |
| Give you a chance to get familiarized with your new boat, skipper. | Даю тебе шанс ознакомиться с твоей новой лодкой, шкипер. |
| That child is your only chance, to get your wife back. | Этот ребёнок - единственный шанс всё восстановить. |
| H-He says it's the chance of a lifetime. | Он говорит, это твой шанс. |
| And you have the chance to save one. | А у вас есть шанс спасти одного. |
| On this day of the dead, I offer you a chance for a new life. | В этот День мертвых, я предлагаю вам шанс начать новую жизнь. |
| I would give my life for that chance. | Я бы отдал жизнь за этот шанс. |
| My last chance for glory dies here. | Мой последний шанс прославиться пропал здесь. |
| All I'm asking for is a chance to prove myself. | Всё, что я прошу - лишь шанс проявить себя. |
| This is your chance to talk to her. | Это твой шанс поговорить с ней. |
| Now is the only chance we'll get, I promise you. | Сейчас единственный шанс, что у нас будет, вот увидишь. |
| You have a chance to make that happen. | У тебя есть шанс чтобы это случилось. |
| Tracy, you finally have a chance... to find the cause of the wreck. | Трейси, у тебя наконец-то появился шанс... узнать причину крушения. |
| I think she deserves a fighting chance. | Думаю, что у нас с ней был бы шанс. |
| Now that I have the chance, I'm going to make it short and simple. | Теперь, когда у меня появился шанс, я собираюсь сделать это коротко и ясно. |
| Give you a chance to get your act together. | Вам дается шанс взять себя в руки. |