Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Now's the last chance to use those lavatories. Это ваш последний шанс воспользоваться туалетом.
I say we give Anti-Pesto a second chance. Я предлагаю дать еще один шанс Антигрызам.
If he could just get another chance with MIT. Если бы у него был ещё шанс с МТИ.
It's also a chance for developing economies. Это так же шанс для стран с развивающейся экономикой.
It's the only chance we have of stopping the invasion. Это наш единственный шанс остановить вторжение.
This is the chance to do something right. А это - шанс сделать что-то хорошее.
Well hurry, you'll miss your chance. Поспеши, не то упустишь шанс.
The chance to begin again... in a golden land of opportunity and adventure. Шанс начать жизнь сначала... в золотой стране безграничных возможностей.
We can... get a chance to be together and work through all of this. Мы можем... использовать шанс побыть вместе и пройти через все это.
It sort of gives me the chance to start over. Это даёт мне шанс начать меняться.
Maybe we should've worked for him when we had the chance. Может быть, мы должны были потрясти его хорошенько, когда у нас был шанс.
You ran before I had the chance. Ты сбежал, у тебя был шанс.
But you may will get your chance again some day. Но возможно у тебя однажды еще будет шанс.
You get an even chance in poker. В покере есть хоть какой-нибудь шанс.
But this is my chance to be myself again. Но это мой единственный шанс родиться заново.
Please? This is my last chance to honor what is best inside myself. Это мой последний шанс показать лучшее, что есть во мне.
But today we are celebrating life's most treasured and wonderful gift... a second chance. Но сегодня мы отмечаем самый ценный и удивительный подарок жизни... второй шанс.
This is your chance, Ralph, to protect him. Это ваш шанс, Ральф, защитить его.
Where there's a chance to build a hiding place. Там, где есть шанс построить укрытие.
And then you guys will get a chance to meet this weekend. И у вас будет шанс встретиться в эти выходные.
I finally get a chance to prove myself to corporate. Мне наконец выпал шанс проявить себя перед компанией.
I'd just like the chance to prove it. Я хочу получить шанс, чтобы доказать это.
But his persistence in pursuing this last chance at peace has clearly gained him increased popularity at home and greater respect abroad. Но его настойчивость использовать этот последний шанс для мира определенно позволила ему заработать популярность дома и большое уважение за границей.
They also realize that this is perhaps their last chance to "save" Pakistan. Они также понимают, что это, быть может, их последний шанс «спасти» Пакистан.
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed. Необходимо дать еще один шанс России, но только после ухода Путина.