| Now's the last chance to use those lavatories. | Это ваш последний шанс воспользоваться туалетом. |
| I say we give Anti-Pesto a second chance. | Я предлагаю дать еще один шанс Антигрызам. |
| If he could just get another chance with MIT. | Если бы у него был ещё шанс с МТИ. |
| It's also a chance for developing economies. | Это так же шанс для стран с развивающейся экономикой. |
| It's the only chance we have of stopping the invasion. | Это наш единственный шанс остановить вторжение. |
| This is the chance to do something right. | А это - шанс сделать что-то хорошее. |
| Well hurry, you'll miss your chance. | Поспеши, не то упустишь шанс. |
| The chance to begin again... in a golden land of opportunity and adventure. | Шанс начать жизнь сначала... в золотой стране безграничных возможностей. |
| We can... get a chance to be together and work through all of this. | Мы можем... использовать шанс побыть вместе и пройти через все это. |
| It sort of gives me the chance to start over. | Это даёт мне шанс начать меняться. |
| Maybe we should've worked for him when we had the chance. | Может быть, мы должны были потрясти его хорошенько, когда у нас был шанс. |
| You ran before I had the chance. | Ты сбежал, у тебя был шанс. |
| But you may will get your chance again some day. | Но возможно у тебя однажды еще будет шанс. |
| You get an even chance in poker. | В покере есть хоть какой-нибудь шанс. |
| But this is my chance to be myself again. | Но это мой единственный шанс родиться заново. |
| Please? This is my last chance to honor what is best inside myself. | Это мой последний шанс показать лучшее, что есть во мне. |
| But today we are celebrating life's most treasured and wonderful gift... a second chance. | Но сегодня мы отмечаем самый ценный и удивительный подарок жизни... второй шанс. |
| This is your chance, Ralph, to protect him. | Это ваш шанс, Ральф, защитить его. |
| Where there's a chance to build a hiding place. | Там, где есть шанс построить укрытие. |
| And then you guys will get a chance to meet this weekend. | И у вас будет шанс встретиться в эти выходные. |
| I finally get a chance to prove myself to corporate. | Мне наконец выпал шанс проявить себя перед компанией. |
| I'd just like the chance to prove it. | Я хочу получить шанс, чтобы доказать это. |
| But his persistence in pursuing this last chance at peace has clearly gained him increased popularity at home and greater respect abroad. | Но его настойчивость использовать этот последний шанс для мира определенно позволила ему заработать популярность дома и большое уважение за границей. |
| They also realize that this is perhaps their last chance to "save" Pakistan. | Они также понимают, что это, быть может, их последний шанс «спасти» Пакистан. |
| Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed. | Необходимо дать еще один шанс России, но только после ухода Путина. |