Now's the last chance to use those lavatories. |
Это ваш последний шанс воспользоваться туалетом. |
I say we give Anti-Pesto a second chance. |
Я предлагаю дать еще один шанс Антигрызам. |
If he could just get another chance with MIT. |
Если бы у него был ещё шанс с МТИ. |
It's also a chance for developing economies. |
Это так же шанс для стран с развивающейся экономикой. |
It's the only chance we have of stopping the invasion. |
Это наш единственный шанс остановить вторжение. |
This is the chance to do something right. |
А это - шанс сделать что-то хорошее. |
Well hurry, you'll miss your chance. |
Поспеши, не то упустишь шанс. |
The chance to begin again... in a golden land of opportunity and adventure. |
Шанс начать жизнь сначала... в золотой стране безграничных возможностей. |
We can... get a chance to be together and work through all of this. |
Мы можем... использовать шанс побыть вместе и пройти через все это. |
It sort of gives me the chance to start over. |
Это даёт мне шанс начать меняться. |
Maybe we should've worked for him when we had the chance. |
Может быть, мы должны были потрясти его хорошенько, когда у нас был шанс. |
You ran before I had the chance. |
Ты сбежал, у тебя был шанс. |
But you may will get your chance again some day. |
Но возможно у тебя однажды еще будет шанс. |
You get an even chance in poker. |
В покере есть хоть какой-нибудь шанс. |
But this is my chance to be myself again. |
Но это мой единственный шанс родиться заново. |
Please? This is my last chance to honor what is best inside myself. |
Это мой последний шанс показать лучшее, что есть во мне. |
But today we are celebrating life's most treasured and wonderful gift... a second chance. |
Но сегодня мы отмечаем самый ценный и удивительный подарок жизни... второй шанс. |
This is your chance, Ralph, to protect him. |
Это ваш шанс, Ральф, защитить его. |
Where there's a chance to build a hiding place. |
Там, где есть шанс построить укрытие. |
And then you guys will get a chance to meet this weekend. |
И у вас будет шанс встретиться в эти выходные. |
I finally get a chance to prove myself to corporate. |
Мне наконец выпал шанс проявить себя перед компанией. |
I'd just like the chance to prove it. |
Я хочу получить шанс, чтобы доказать это. |
But his persistence in pursuing this last chance at peace has clearly gained him increased popularity at home and greater respect abroad. |
Но его настойчивость использовать этот последний шанс для мира определенно позволила ему заработать популярность дома и большое уважение за границей. |
They also realize that this is perhaps their last chance to "save" Pakistan. |
Они также понимают, что это, быть может, их последний шанс «спасти» Пакистан. |
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed. |
Необходимо дать еще один шанс России, но только после ухода Путина. |