And in addition, I believe that every oiled animal deserves a second chance at life. |
Кроме того, я верю что каждое облитое нефтью животное заслуживает ещё один шанс на жизнь. |
You may have the chance to make a difference. |
И человек может получить шанс изменить что-то. |
So we have a chance to create a new future in that part of the world. |
У нас был шанс создать новую реальность в этой части мира. |
5.5 percent. They are faster than the millennium development goal. And third chance for Sweden, against Brazil here. |
5.5%. Они превзошли Цель Развития Тысячелетия И третий шанс для Швеции, против Бразилии. |
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. |
Наша задача - дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере. |
So I have a chance to go to London, study with the Academy of Music and Dramatic Arts. |
Так вот, у меня есть шанс поехать в Лондон, учиться в Академии музыки и драматического искусства. |
I can help you fix this place up, if you give me a chance. |
Я могу помочь тебе привести это место в порядок, если ты дашь мне шанс. |
But we have to get in early so people have the chance to recover. |
Важно обнаружить как можно раньше, чтобы у людей был шанс выздороветь. |
At least give the chickens a chance to shoot back. |
Дайте курам хотя бы шанс пальнуть в ответ. |
We have to save these places if we want a chance in hell of preserving biodiversity as we know it. |
Мы должны сохранить эти места, если мы хотим получить хоть шанс в войне за сохранение биоразнообразия каким мы его знаем. |
I'd say there's a good chance that we can get your cases dismissed. |
Есть неплохой шанс, что мы сможем снять с вас все обвинения. |
This is the last chance saloon for you. |
Это салун "Последний шанс" для тебя. |
I was giving you a chance to move on with your life. |
Я давал тебе шанс жить дальше... |
You're not even giving it a chance. |
Ты даже не даёшь нам шанс. |
But I think I owe myself the chance to consider my options. |
Но я думаю, что должна иметь шанс рассмотреть свои варианты. |
Hopefully the same thing you see in me... a second chance. |
Надеюсь, то же, что ты во мне... второй шанс. |
All I'm asking for is the chance to live in my own home. |
Я всего лишь прошу дать шанс пожить в собственном доме. |
He uses every chance he gets to promote good science. |
Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике. |
I'm really grateful that I get a chance to play for everyone. |
Я очень благодарна за этот шанс выступить для всех. |
Ryan is her one chance for true happiness, and she is going to ruin it. |
Раен - это ее единственный шанс на счастье и она собирается потерять его. |
Ms. Després, Steve had his chance here. |
Мадам Депре, здесь у Стива был шанс. |
But... this is a chance of a lifetime. |
Но... это шанс всей жизни. |
If Miami can hold them here Willie Beamen will have one last chance. |
Но если Майами сумеет остановить их у Вилли Бимена будет один самый последний шанс. |
I think you could have given her a second chance. |
Вы могли бы дать ее еще один шанс. |
Once the handwriting expert had been discredited I knew we had a sporting chance. |
Однажды эксперт по почерку был дескридитирован и я знал, что у нас был шанс. |