Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
He will let any chance for happiness slip by. Он способен упустить любой счастливый шанс.
Which means this is your last chance to cut me in on your treasure. А значит, это твой последний шанс взять меня в долю с сокровищами.
It's because she's your sister and you have a chance to help her. Она твоя сестра и у тебя есть шанс помочь ей.
I'm giving you a big chance to move up in the world and help me. Я даю тебе солидный шанс подняться и помочь мне.
You got one chance to turn around and leave. У тебя лишь один шанс развернуться и уйти.
Come on, a gentleman ought to give me the chance to recoup. Ну же, джентльмен должен дать шанс отыграться.
Listen, if there is a chance that Hiro can undo this, I have to help him. Слушай, если есть шанс что Хиро может предотвратить это, Я должен помочь ему.
Well, maybe we should just give him a chance to cool off. Ну, может быть, нам просто надо дать ему шанс остыть.
Henry, please, it's your final chance. Генри, пожалуйста, это твой последний шанс.
We only get one chance, and every second that passes is gone forever. Мне нужно всего лишь один шанс, с каждой секунды, что проходит, уходит в небытие.
You should see all of this as a second chance. Вы должны рассматривать это как второй шанс.
He finally gets a chance to put him away. И наконец-то получил шанс посадить его.
This is your last chance to be involved in my life. Это твой последний шанс войти в мою жизнь.
You call chance, to betray and kill people. Ты так называешь шанс, предать и убить людей.
At least you gave him that chance. По крайней мере, ты дала ему шанс.
I'm offering you the chance to make history. Я хочу предложить вам шанс войти в историю.
My second chance died for me the day Sean's plane went down. Мой второй шанс погиб в тот день, когда разбился самолет Шона.
I said a slim chance, you know, but... Я сказал, что маленький шанс.
We barely stand a chance of making it in one piece now. Мне жаль детей, но шанс очень маленький.
If we pull her out of there, we lose our last chance to find Oliver. Вытащим её - упустим последний шанс найти Оливера.
This is your chance to tell your side. Это ваш шанс изложить свою версию.
You have got a chance to do something, and you're just sat there refusing to... У вас есть шанс сделать что-нибудь, А вы сидите, отвергая...
You know, that I'd been given a chance to follow in my father's footsteps. Вы знаете, что мне была предоставлена шанс следовать по стопам моего отца.
We all need someone to take a chance on us. Нам всем необходимо, чтобы кто-то дал нам шанс.
I can't believe you're giving Lex another chance. Я не могу поверить, что вы даете Лексу второй шанс.