She was put in a diversion program, given a second chance. |
Ее отправили на программу переориентации, дали второй шанс. |
There's always a chance someone else will get blamed for what you did. |
Всегда есть шанс, что кого-то другого обвинят в том, что ты сделал. |
It gave me a chance to grow up, Figure things out on my own. |
Это дало мне шанс повзрослеть и во всем разобраться самостоятельно. |
The Voice has come along and it's given me my chance. |
Я очень долго шёл на "Голос" и вот, я получил свой шанс. |
Arthur, we have a chance to really hurt the enemy. |
Артур, у нас есть шанс нанести серьезный удар по врагу. |
This is probably the only chance we have to get this girl back safe. |
Это вероятно единственный шанс вернуть эту девушку живой. |
Shakira used both her steals, giving two deserving artists a second chance in the competition. |
Шакира использовала все свои кражи и дала двум достойным артистам второй шанс в этом соревновании. |
So I couldn't miss a chance to see you. |
И я не могла упустить шанс увидеться с тобой. |
Good chance tonight's show is canceled. |
Хороший шанс, вечернее шоу отменено. |
You missed your chance, Linden. |
Ты свой шанс упустила, Линден. |
And there's still a chance. |
И у нас все еще есть шанс. |
Nolan, listen to me, this could be our only chance to bring the Falcon to his knees. |
Нолан, послушай меня это может быть наш единственный шанс поставить Сокол на колени. |
It is a miracle to me that this amazing woman is giving me a second chance. |
Это чудо, что эта восхитительная женщина дала мне второй шанс. |
You have the chance to get in on the ground floor of something. |
У тебя есть шанс стать важной частью чего-то. |
It's your chance to finally prove to people that you're more than a shallow, spoiled Beverly Hills diva. |
Это твой шанс наконец-то доказать людям что вы больше, чем мелкая испорченная дива с Беверли Хиллз. |
Any chance you can eat breakfast at noon? |
Есть ли шанс, что вы будете завтракать в полдень? |
I mean, if you get a chance shoot 'em. |
В смысле, если у вас есть шанс, стреляйте. |
Besides, you had your chance at my 12th birthday party. |
К тому же, у тебя был шанс на моем 12 дне рождения. |
You take me, you'll have a fighting chance. |
Возьмете меня, и у вас будет шанс уйти. |
Perhaps, but you had your chance with us. |
Возможно, но у тебя был шанс присоединиться к нам. |
I'm just asking for a chance to explain. |
Прошу, дай мне шанс объясниться. |
But you took away my last chance at happiness. |
Но ты забрал мой последний шанс на счастье. |
A chance at love like a normal woman. |
Шанс в любви, как у нормальной женщины. |
Just that you were single and I had a chance. |
Только то, что ты свободна, и у меня есть шанс. |
Look, you're Josh's last chance. |
Слушай, это последний шанс Джоша. |