If his father is alive, he deserves the chance to find him. |
Если его отец жив, он заслуживает шанс найти его. |
For giving me this chance to redeem myself. |
Спасибо что дали мне шанс исправить ошибку. |
The only chance you got of helping' yourself is by talkin' to us now. |
Твой единственный шанс помочь самой себе - говорить с нами сейчас же. |
Give her a chance to work things out. |
Дай ей шанс разобраться во всем. |
That would at least give me the chance to kill you. |
Это было, по крайней мере дать мне шанс в, чтобы убить тебя. |
It's your second second chance. |
Это твой второй "второй шанс". |
Now she has a chance to know her. |
Теперь у неё есть шанс узнать Ханну. |
It is the last chance I have to save my son. |
Это последний шанс, чтобы спасти моего сына. |
You asked me to give us a chance, so I did. |
Ты просил меня дать нам шанс, что я и сделала. |
Because you have a chance at something real here. |
Ибо у тебя появился шанс построить реальные отношения. |
They said there's a chance it was sub-idle. |
Они сказали, что есть шанс, что он был к югу от простоя. |
But every generation has the chance to make it better. |
Но у каждого поколения есть шанс «подняться выше». |
They got one chance to show restraint here, win the war without any more loss of life. |
У них есть шанс проявить сдержанность и выиграть войну без человеческих жертв. |
Yes, it will be a good chance for her to get accustomed to his school. |
Давай! Отличный шанс для Момоко привыкнуть к школе. |
Another cha - Oliver, this was our chance! |
Ещё один ша... Оливер, это был наш шанс! |
You waited five hours to ask for another chance? |
Ты ждал 5 часов, чтобы попросить ещё один шанс? |
Which is why I would appreciate it if you could give Audrey one chance. |
Вот как раз почему я бы по-настоящему оценил, если бы вы дали Одри ещё один шанс. |
What he does with that second chance, that's not on you. |
А то, как он использовал свой второй шанс - это не твоя вина. |
Ours is the first generation with a real chance of finding some of the answers. |
Наше поколение - первое, кто имеет реальный шанс найти хотя бы часть ответов. |
Despite your appalling attitude, I am prepared to give you a second chance. |
Хорошо, несмотря на ваше вызывающее отношение, я готова дать вам второй шанс. |
It's also a chance for developing economies. |
Это так же шанс для стран с развивающейся экономикой. |
Just give me a chance and I can cure you. |
Дай мне шанс, и я вылечу тебя. |
This is your chance to get back in President Meyer's good graces. |
Это твой шанс вернуть расположение президента Майер. |
That means there's still a chance. |
Это означает, что пока есть шанс. |
You get a chance to hug your family, you take it. |
Тебе выпадает шанс обнять свою семью, ты им воспользуешься. |