| If his father is alive, he deserves the chance to find him. | Если его отец жив, он заслуживает шанс найти его. |
| For giving me this chance to redeem myself. | Спасибо что дали мне шанс исправить ошибку. |
| The only chance you got of helping' yourself is by talkin' to us now. | Твой единственный шанс помочь самой себе - говорить с нами сейчас же. |
| Give her a chance to work things out. | Дай ей шанс разобраться во всем. |
| That would at least give me the chance to kill you. | Это было, по крайней мере дать мне шанс в, чтобы убить тебя. |
| It's your second second chance. | Это твой второй "второй шанс". |
| Now she has a chance to know her. | Теперь у неё есть шанс узнать Ханну. |
| It is the last chance I have to save my son. | Это последний шанс, чтобы спасти моего сына. |
| You asked me to give us a chance, so I did. | Ты просил меня дать нам шанс, что я и сделала. |
| Because you have a chance at something real here. | Ибо у тебя появился шанс построить реальные отношения. |
| They said there's a chance it was sub-idle. | Они сказали, что есть шанс, что он был к югу от простоя. |
| But every generation has the chance to make it better. | Но у каждого поколения есть шанс «подняться выше». |
| They got one chance to show restraint here, win the war without any more loss of life. | У них есть шанс проявить сдержанность и выиграть войну без человеческих жертв. |
| Yes, it will be a good chance for her to get accustomed to his school. | Давай! Отличный шанс для Момоко привыкнуть к школе. |
| Another cha - Oliver, this was our chance! | Ещё один ша... Оливер, это был наш шанс! |
| You waited five hours to ask for another chance? | Ты ждал 5 часов, чтобы попросить ещё один шанс? |
| Which is why I would appreciate it if you could give Audrey one chance. | Вот как раз почему я бы по-настоящему оценил, если бы вы дали Одри ещё один шанс. |
| What he does with that second chance, that's not on you. | А то, как он использовал свой второй шанс - это не твоя вина. |
| Ours is the first generation with a real chance of finding some of the answers. | Наше поколение - первое, кто имеет реальный шанс найти хотя бы часть ответов. |
| Despite your appalling attitude, I am prepared to give you a second chance. | Хорошо, несмотря на ваше вызывающее отношение, я готова дать вам второй шанс. |
| It's also a chance for developing economies. | Это так же шанс для стран с развивающейся экономикой. |
| Just give me a chance and I can cure you. | Дай мне шанс, и я вылечу тебя. |
| This is your chance to get back in President Meyer's good graces. | Это твой шанс вернуть расположение президента Майер. |
| That means there's still a chance. | Это означает, что пока есть шанс. |
| You get a chance to hug your family, you take it. | Тебе выпадает шанс обнять свою семью, ты им воспользуешься. |