Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
It's not like we stand a chance. Не похоже, что у нас есть шанс.
If there's one chance to settle this without bloodshed, I have to try. Если есть хоть один шанс уладить все без кровопролития, то я должен попытаться.
So to have a chance with Abby, we're creating new identities. Чтобы у нас с Эбби был какой-то шанс, мы придумали себе новые личности.
Kitano, please, give me a chance. Китано, пожалуйста, дай мне шанс.
The first is a chance for her to play the harp with the L.A. Philharmonic. Первая - шанс сыграть на арфе с филармоническим оркестром Лос-Анжелеса.
Well, I said a chance, you know. Ну, я сказал шанс, понимаете.
Any chance he did for himself? Есть шанс, что он сам это с собой сделал?
You had the chance to run, to look to your own neck. У тебя был шанс сбежать, позаботиться о своей шкуре.
When I saw you were in town, it was just too good a chance to miss. Когда я увидел тебя в городе, это был слишком хороший шанс, чтобы его упускать.
Only Morse arrived before Conrad had the chance to drag Charlie out of the water. Вот только Морс прибыл раньше, чем Конраду преставился шанс, вытащить тело Чарли из воды.
Terry says, you have a good chance getting off with the trial. Терри говорит, что есть шанс на условный.
This is my chance to fix three generations of Heywood men. Это мой шанс восстановить связь трех поколений семьи Хейвуд.
I'm saying that our crew has an infinitesimal chance of ever returning home. Я говорю о том, что у нашей команды бесконечно малый шанс вернуться домой.
I've missed out on high school, graduation and a chance to get a girlfriend or a job. Я пропустил выпускной в школе, шанс встречаться с девушкой или получить работу.
If we beat Clu there, we have a chance. Если мы одолеем там Клу, у нас появится шанс.
That was your last chance, Miss Smith. Это был Ваш последний шанс, Мисс Смит.
We will use a missile, this is the only chance we will have. Наш единственный шанс - это запустить ракету.
For that child, surgery's her last chance. Для этого ребёнка операция... его последний шанс.
No, it's our last chance. Нельзя, это наш последний шанс.
Well, here's your chance. Что ж, это ваш шанс.
They have a 100% chance of catching us. У них есть стопроцентный шанс поймать нас.
Which makes you our last chance at stopping this monster. Что значит, что ты наш последний шанс остановить этого монстра.
Turning me over has the highest chance for success given the current circumstances. Сдать меня - наивысший шанс на успех, учитывая обстоятельства.
At least this way I have a chance to do some good. А так у меня по крайней мере есть шанс сделать что-то хорошее.
We have a chance to restore honor to the empire. У нас есть шанс восстановить честь империи.