Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
Look, if she has a chance to survive... Послушай, если у нее есть шанс выжить...
Dude, you almost blew our big chance. Чувак, ты чуть не запорол наш большой шанс.
Please, give Jeffster another chance. Пожалуйста, дай Джеффстеру ещё один шанс.
Normally, the press secretary's chance to combat speculation and set the record straight. Как правило, пресс-секретарь это шанс на борьбу с предположениями и установку прямой записи.
A commando raid on Khan Younis gives us a chance to bring Nasan in alive, but his organization is armed. Рейд коммандос на Хан-Юнис дает нам шанс получить Насана живым, но его организация вооружена.
I'm offering you the chance to do something real. Я предлагаю тебе шанс сделать что-то настоящее.
This could be our one chance to help them. Это возможно наш единственный шанс помочь им.
Fernando, this is your last chance. Фернандо, даю тебе последний шанс.
As I was being escorted back inside today, One of the guards offered us a chance to buy our freedom. Когда меня вели сюда сегодня, один из охранников предложил шанс купить нашу свободу.
It's the one chance to get in there and read the settings on the machine. Это единственный шанс попасть туда и прочесть параметры на турбину.
He offers a chance for you to be manipulated into giving him what he wants. Он предлагает тебе шанс быть использованной им для получения того, что ему нужно.
It was important to Laurel, and... it gives us a chance to talk. Это было очень важно для Лорел, и... у нас есть шанс поговорить.
It felt like this was our last chance at having a kid. Это был наш последний шанс иметь ребёнка.
Son, if you ever get the chance to bring mankind to its knees... do it. Сынок, если у тебя когда-нибудь появится шанс поставить людей на колени, не упускай его.
Maintain my cover until I have a chance to escape. Поддерживать легенду, пока не появится шанс сбежать.
This might be my last chance to track him down before he disappears again. Вдруг это мой последний шанс, чтобы увидеть его прежде, чем он снова исчезнет.
You know, you're missing your chance to weigh in on the great Elena Gilbert cure debate. Ты знаешь, ты упускаешь свой шанс принять участие в дискуссии о великом лекарстве Елены Гилберт.
You know that you have this one last chance to survive. Ты знаешь, у тебя есть один лишь шанс выжить.
I'm offering you the chance to be rid of him. Так вот, если хотите его бросить, я дам вам такой шанс.
This he gave me my first chance to play. Это он дал мне первый шанс выступить.
The director persuaded him to give Franz another chance, and so he stayed. Директор убедил отца дать Францу ещё один шанс, и тот остался.
Just hope he gets the chance to be a boy. Надеюсь, что у него есть шанс быть ребенком.
You got one chance of getting out of here. У тебя один шанс отсюда выбраться.
That could be my chance to find out something about the woman holding me in that photo. Это может быть мой шанс что-то разузнать о женщине, что держит меня на этом фото.
Infecting you is not something they'd leave to chance. Они не упустили шанс заразить тебя.