Look, if she has a chance to survive... |
Послушай, если у нее есть шанс выжить... |
Dude, you almost blew our big chance. |
Чувак, ты чуть не запорол наш большой шанс. |
Please, give Jeffster another chance. |
Пожалуйста, дай Джеффстеру ещё один шанс. |
Normally, the press secretary's chance to combat speculation and set the record straight. |
Как правило, пресс-секретарь это шанс на борьбу с предположениями и установку прямой записи. |
A commando raid on Khan Younis gives us a chance to bring Nasan in alive, but his organization is armed. |
Рейд коммандос на Хан-Юнис дает нам шанс получить Насана живым, но его организация вооружена. |
I'm offering you the chance to do something real. |
Я предлагаю тебе шанс сделать что-то настоящее. |
This could be our one chance to help them. |
Это возможно наш единственный шанс помочь им. |
Fernando, this is your last chance. |
Фернандо, даю тебе последний шанс. |
As I was being escorted back inside today, One of the guards offered us a chance to buy our freedom. |
Когда меня вели сюда сегодня, один из охранников предложил шанс купить нашу свободу. |
It's the one chance to get in there and read the settings on the machine. |
Это единственный шанс попасть туда и прочесть параметры на турбину. |
He offers a chance for you to be manipulated into giving him what he wants. |
Он предлагает тебе шанс быть использованной им для получения того, что ему нужно. |
It was important to Laurel, and... it gives us a chance to talk. |
Это было очень важно для Лорел, и... у нас есть шанс поговорить. |
It felt like this was our last chance at having a kid. |
Это был наш последний шанс иметь ребёнка. |
Son, if you ever get the chance to bring mankind to its knees... do it. |
Сынок, если у тебя когда-нибудь появится шанс поставить людей на колени, не упускай его. |
Maintain my cover until I have a chance to escape. |
Поддерживать легенду, пока не появится шанс сбежать. |
This might be my last chance to track him down before he disappears again. |
Вдруг это мой последний шанс, чтобы увидеть его прежде, чем он снова исчезнет. |
You know, you're missing your chance to weigh in on the great Elena Gilbert cure debate. |
Ты знаешь, ты упускаешь свой шанс принять участие в дискуссии о великом лекарстве Елены Гилберт. |
You know that you have this one last chance to survive. |
Ты знаешь, у тебя есть один лишь шанс выжить. |
I'm offering you the chance to be rid of him. |
Так вот, если хотите его бросить, я дам вам такой шанс. |
This he gave me my first chance to play. |
Это он дал мне первый шанс выступить. |
The director persuaded him to give Franz another chance, and so he stayed. |
Директор убедил отца дать Францу ещё один шанс, и тот остался. |
Just hope he gets the chance to be a boy. |
Надеюсь, что у него есть шанс быть ребенком. |
You got one chance of getting out of here. |
У тебя один шанс отсюда выбраться. |
That could be my chance to find out something about the woman holding me in that photo. |
Это может быть мой шанс что-то разузнать о женщине, что держит меня на этом фото. |
Infecting you is not something they'd leave to chance. |
Они не упустили шанс заразить тебя. |