Английский - русский
Перевод слова Chance
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Chance - Рисковать"

Примеры: Chance - Рисковать
But we cannot take a chance with the Princess. Но мы не можем рисковать, когда речь идёт о принцессе.
I'm not keen on taking that chance. У меня нет сильного желания рисковать.
Well, I can't take that chance. Но, я не могу так рисковать.
We can't take a chance that they screw it up. Нам нельзя рисковать, потому что они могут облажаться.
Rodney, we can't take that chance. Родни, мы не можем рисковать.
I'm smart enough not to take that chance. У меня хватило бы ума не рисковать.
Sorry, but I can't take the chance that you're lying. Жаль, но я не могу рисковать и верить твоей лжи.
Randall has an idea and the ad director won't take a chance. У Рэндела есть идея, но директор по рекламе не хочет рисковать.
You know I can't take that chance. Ты знаешь, что я не могу так рисковать.
I think I can't take the chance. Думаю, что не могу рисковать.
Something important enough to take the chance of being discovered with a dead body in the clearing. Настолько важное, чтобы рисковать быть обнаруженным с мертвым телом на поляне.
Couldn't take the chance that you wouldn't help. Я не мог рисковать тем, что могла не согласиться.
But my firm will not take a chance. Но моя фирма не станет рисковать.
Yes, but we cannot leave this thing to chance, Jeeves. Мы не можем рисковать этим, Дживс.
I didn't want to take that chance, so I left. Я не хотела рисковать, поэтому ушла.
I used to work there and I can't take a chance on being recognized. Я работал там и я не могу рисковать на признание.
She couldn't take a chance on things going South. Она не могла рисковать, когда все пошло наперекосяк.
It's much easier to defend this place than to chance going out in the open. Легче защищать это место, чем рисковать на открытой местности.
That is conceivable, but I can't take that chance. Это возможно, но я не могу так рисковать.
I didn't want to chance it, so I took action. Я решил не рисковать и действовать.
We're not risking what chance we have at winning this case on speculation. Мы не станем рисковать всем делом ради домыслов.
He's got a busload of kids and I can't take that chance. У него полный автобус детей и я не могу рисковать.
I just assumed I couldn't take the chance. Я просто думала, что не могу рисковать.
I wouldn't leave something like that up to chance. Ты бы не стал так рисковать.
No, we can't take the chance of you being spotted. Нет, нельзя рисковать, что тебя обнаружат.