This way, I have a chance to get to know you away from all my duties. |
Так у меня будет шанс узнать тебя подальше от моих обязанностей. |
My big chance to prove myself, and I lose two people. |
Мой шанс показать себя, а я потерял двух людей. |
Frost... last chance to deal. |
Фрост... последний шанс заключить сделку. |
But then I got another chance. |
Но потом я получил ещё один шанс. |
The chance came when they needed a nurse. |
Шанс появился, когда им понадобилась медсестра. |
It'll give us a chance to check out their stuff. |
Это даст нам шанс оценить их вещи. |
Joey, the chance that someone might find out our little secret... |
Джоуи, шанс того, что наш маленький секрет раскроют... |
I'll give you a second chance Sak. |
Я дам тебе еще один шанс, Сак. |
Okay, last chance and then we're really done. |
Ладно, последний шанс, и мы закончили. |
This an opportunity, a chance for this town... |
Это возможность, шанс для этого города... |
Only when I got a chance of winning. |
Только когда у меня есть шанс выиграть. |
I really believe it's her only chance. |
Теперь мой план - единственный шанс. |
We'll have a chance to shoot our way out. |
У нас еще есть шанс найти выход. |
If there's any chance that your hand could get better... |
Если есть хоть какой-то шанс, что твоей руке станет лучше... |
Please excuse my senseless prattle. I should have accepted Paul's ear when I had the chance. |
Пожалуйста, простите за мою бессмысленную болтовню я должен был принять расположение Пола когда у меня был шанс. |
They don't want to give people the chance to submit to their fear and flee the city. |
Они не хотят давать людям шанс поддаться своим страхам и сбежать из города. |
It's the only way Jason has a chance. |
Только так мы можем дать Ясону шанс. |
I saw a chance to make Kruger feel the humiliation that I felt. |
Я увидела шанс заставить Крюгера почувствовать такое же унижение, какое испытала я. |
Our only chance to save Kruger is to find him. |
Наш единственный шанс спасти Крюгера - найти его. |
That's why I jumped at the chance to train under you. |
Вот почему я ухватился за шанс тренироваться под твоим руководством. |
It was about giving the people he hurt a chance at retribution. |
Дело было в том, что бы дать шанс на возмездие, людям которым он причинил вред. |
There's a chance that you could infect others or become violent... |
Есть шанс, что вы заразите остальных или станете буйным... |
Just thought that I would swim halfway across the bay at the chance to be alone with you. |
Не знаю, я подумал, что если доплыву до середины залива, то судьба даст мне шанс побыть с тобой, вдвоем. |
They jumped at the chance to come to America, and they eliminated Fahad when he got in their way. |
Они уцепились за шанс приехать в Америку и они устранили Фахада, когда он встал на пути. |
Take the offer and you'll have a chance to frame the debate. |
Соглашайтесь - и получите шанс организовывать дебаты. |