| This is your chance to put your money where your mouth is. | Это твой шанс сдержать свое слово. |
| You have to give her the chance to grow up. | Ты должна дать ей шанс вырасти. |
| Rip is giving me the chance to help save the world. | Рип дает мне шанс помочь спасти мир. |
| We should have just thrown him over that cliff while we had the chance, mate. | Мы должны были просто сбросить его с той скалы когда у нас был шанс. |
| I never got the chance at college. | мне так и не выпал шанс сделать это в колледже. |
| There's a chance for Whitney. | Но есть ещё шанс для Уитни. |
| Well, Dr Trodd, maybe you've had your chance with him. | Что ж, доктор Тродд, возможно, Вы упустили свой шанс. |
| I'll have a better chance of getting by them. | У меня есть лучший шанс пройти мимо них. |
| I'm offering you a chance to help end this war. | Я предлагаю тебе шанс помочь закончить эту войну. |
| And this man gave me a chance. | А этот человек дал мне шанс. |
| This is my chance to effect real change. | Это мой шанс еще чего-то добиться. |
| This could be my only real chance to get through to him. | Это мой единственный шанс до него достучаться. |
| It's a chance for me to be good. | Это шанс для меня быть хорошим. |
| You'll have your chance to address the court, Ms. Mathison. | У вас будет шанс обратиться к суду, мисс Мэтисон. |
| I bought you this one chance. | Я купил тебе этот единственный шанс. |
| I wish you had given me a chance to talk you out of it. | Если б ты дал мне шанс отговорить тебя от этого. |
| Provided both Locke and sawyer a chance for resolution. | Локу и Сойеру шанс на решение их проблем. |
| Giving his friends a chance to contact the freighter. | Что дало шанс его друзьям связаться с кораблем. |
| This will be your last chance, jack. | Это ваш последний шанс, Джек. |
| And it's the only chance we have of winning the coming war. | И это единственный шанс победить в наступающей войне. |
| This is your one chance of breaking the curse. | Это ваш единственный шанс разрушить проклятие. |
| Just promise me that you'll give him a chance. | Просто пообещайте мне, что вы дадите ему шанс. |
| The truth is, regardless of the risks, this is our only chance. | Правда такова, что не взирая на риски, это наш единственный шанс. |
| If we leave now, at least we stand a chance. | Уйдем сейчас и у нас будет шанс. |
| A chance to make a difference on a whole new level. | Шанс изменить разницу на новом уровне. |