Примеры в контексте "Chance - Шанс"

Примеры: Chance - Шанс
What they need is a chance to shape their own futures. И им нужен лишь шанс, который позволит им создать свое собственное будущее.
Thus, the government loses its chance to modernize Russian cities, roads, hospitals, and universities. Таким образом, правительство упускает шанс модернизировать российские города, дороги, больницы и университеты.
It is therefore imperative that diplomacy, which looks possible at the moment, be given a chance. Следовательно, становится более важным дать шанс дипломатии, что выглядит возможным сегодня.
Unlike mere mortals, dictators do have a good chance of enjoying an afterlife. В отличие от простых смертных, у диктаторов есть действительно хороший шанс насладиться загробной жизнью.
Likewise, there is a real chance to reunify Cyprus. Также существует реальный шанс для воссоединения Кипра.
And it would give trade negotiations a chance to succeed. Такой подход даст торговым переговорам шанс на успех.
Europe has a unique chance to demonstrate that it can make a difference in America's post-unipolar moment. У Европы есть уникальный шанс продемонстрировать, что она может изменить положение в момент после униполярности Америки.
The only chance we have with her is to provoke her, to trigger something... Единствееный шанс, который у нас есть. нужно спровоцировать ее, чтобы вызвать что-нибудь...
One chance to send you to college. Это наш шанс отправить тебя в колледж.
Let's do it now before the chance slips away when the next round of crises hits. Давайте же сделаем это сейчас, прежде чем этот шанс будет упущен с началом следующего раунда кризисов.
The only chance of improvement is to decouple economic growth from energy consumption and emissions. Единственный шанс добиться улучшений - это отделить экономический рост от потребления энергии и выбросов.
Şahkulu saw his chance and escaped. Шахкулу не упустил свой шанс и сбежал.
He decided to take the chance. Он с удовольствием решает использовать этот шанс.
She is ready to give him a second chance. Она соглашается дать ему ещё один шанс.
"Rudd on last chance". Но Ральфу дают «последний шанс».
Give us a chance to welcome you back home. Дай нам шанс приветствовать тебя дома.
My office is offering you a chance to save yourself. Мы предлагаем вам шанс на спасение.
The density of matter is finite, and we have a chance of a consistent set of equations that can describe the whole process. Плотность материи конечна, и у нас есть шанс получить непротиворечивую систему уравнений, которые могут описать весь процесс.
If one of those fails, you still have a second chance. Если один из них откажет, остаётся второй шанс.
The dryer is their only chance to escape and they all know it. Сушилка - их единственный шанс сбежать, и они это знают.
You may have the chance to make a difference. И человек может получить шанс изменить что-то.
So it's a chance to get more, but it's pretty risky. Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
There's going to be a 10 percent chance you get a pretty good item. Пускай, шанс получить какой-либо хороший предмет будет 10%.
And so I thought, this is my chance to beat it back with my measuring stick. И поэтому я подумала, вот мой шанс напасть на неё с моей измерительной палкой.
We have the chance to write an entirely new polio-free chapter in human history. Есть шанс начать новую главу в человеческой истории - без полиомиелита.