Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The Chairman noted that there was no progress on the above positions since the previous session of the Working Party. Председатель отметил отсутствие прогресса в сближении вышеизложенных позиций в период после предыдущей сессии Рабочей группы.
For that purpose, the Chairman urged all experts to have a clear position on the definition of replacement parts. С этой целью Председатель настоятельно призвал всех экспертов занять четкую позицию в отношении определения сменных деталей.
The Chairman of the Commission agreed at the time with this recommendation. Председатель Комиссии согласился тогда с вынесенной рекомендацией.
The Chairman stressed that it was important that United Nations agencies work together in an integrated and coordinated manner. Председатель подчеркнул важность согласованной и скоординированной работы всех учреждений системы Организации Объединенных Наций.
A short and a long version of a revised UNFC were presented by the Chairman for discussion at the meeting. На совещании Председатель представил для обсуждения короткую и длинную версии пересмотренного варианта РКООН.
The Chairman also made a presentation to the Geneva Group's subgroup on oversight. Председатель также выступил перед подгруппой по надзору Женевской группы.
The Temporary Chairman read out a statement from the Secretary-General addressed to the Special Committee. Временный Председатель зачитывает заявление Генерального секретаря в адрес Специального комитета.
In his closing statement, the Chairman of the Committee had called on all donors to support those organizations. В своем заключительном выступлении Председатель Комитета призвал всех доноров оказать поддержку этим организациям.
The Chairman said that the Committee favoured all mechanisms for the peaceful settlement of disputes. Председатель говорит, что Комитет приветствует все механизмы мирного урегулирования споров.
With your permission, Mr. Chairman, I shall now yield the floor to my colleague. Г-н Председатель, с Вашего позволения я передаю слово моему коллеге.
The Chairman said that the United States of America had made the request. Председатель говорит, что просьба поступила от делегации Соединенных Штатов Америки.
The Chairman announced that he would proceed in accordance with the provisions of rule 116. Председатель объявляет, что он будет действовать согласно положениям правила 116.
The Chairman reminded delegations that the delegation of Myanmar wished to be referred to by its officially recognized name. З. Председатель напоминает делегациям, что делегация Мьянмы желает именоваться ее официально признанным названием.
The Chairman said that he agreed with the Secretary's interpretation. Председатель говорит, что согласен с интерпретацией секретаря.
The Chairman pointed out that the representative of Egypt was not contesting his ruling. Председатель напоминает, что представитель Египта не оспаривает его решение.
The Chairman stressed the importance of further strengthening the strategic role of the Committee. Председатель указал на важность дальнейшего укрепления стратегической роли Комитета.
The Chairman made a statement at that meeting. На заседании с заявлением выступил Председатель.
The Chairman invited the experts to send their comments to this subject, in due time, to the CLEPA secretariat (). Председатель призвал экспертов своевременно передать в секретариат КСАОД свои замечания по этой теме ().
Concluding the discussion, the Chairman did not agree on the need to establish an informal working group on this subject. Завершая обсуждение, Председатель не согласился с необходимостью создания неофициальной рабочей группы по данной теме.
The Chairman, Mr. Jamet, clarified the structure of the Fund and the steps that will be followed in raising the financial resources. Председатель г-н Жаме дал разъяснения в отношении структуры фонда и последующих шагов по мобилизации финансовых ресурсов.
The Chairman submitted the three above-mentioned documents at the meeting of 21 February 2006. Председатель представил три вышеупомянутых документа на заседании 21 февраля 2006 года.
The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of the representatives of the member States referred in paragraph 4. Затем Председатель предложила Комитету рекомендовать Конференции принять следующий проект резолюции.
The Chairman expressed his gratitude on behalf of the Specialized Section, to Mr Tom Heilandt. От имени Специализированной секции Председатель выразил свою благодарность гну Тому Хейландту.
The Chairman invited the Saudi Government to address the Committee about this work. Председатель предложил правительству Саудовской Аравии сообщить об этой работе Комитету.
The Chairman also transmitted the letter dated 15 May of Rwanda to the Group of Experts for consideration. Председатель также препроводил 15 мая письмо Руанды Группе экспертов для рассмотрения.