Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The outgoing chairman, Mr. P. Efthymiou, presented his proposal for the composition of the new Steering Committee. Покидающий свой пост Председатель, г-н Эфтимиоу, представил свое предложение по новому составу Руководящего комитета.
The incoming chairman thanked the meeting for the confidence. Новый Председатель поблагодарил сессию за оказанное ему доверие.
The Commission's chairman is preferably chosen from among the judges of the Court of Appeal. Председатель Комиссии, как правило, выбирается из числа судей Апелляционного суда.
The chairman of the committee has been made aware of the Committee's recommendation. Председатель этого комитета был ознакомлен с рекомендацией Комитета.
The board's chairman is my daughter, Hope. Председатель совета директоров - моя дочь, Хоуп.
The chairman of the board of visitors is a member of the Aruban judiciary. Председатель органа по надзору является членом судейского корпуса Арубы.
The chairman encouraged members of the Sub-Committee to participate in that important session. Председатель рекомендовал членам Подкомитета принять участие в работе этой важной сессии.
An assembly may also be dissolved by a representative of the commune's organ if the chairman does not want to take such a measure. Собрание может быть также распущено представителем компетентного органа общины, если председатель не желает принимать такую меру.
In 2001, we supported the useful resolution on the issue of multilateralism put forward by the then chairman of the Committee. В 2001 году мы поддержали ценную резолюцию по вопросу о многосторонности, которую предложил тогдашний председатель Комитета.
The chairman of the group presented its report (see annex 5). Председатель группы представил доклад этого специального совещания (см. приложение 5).
Peru responded about ongoing investigations and indicated that the TRC chairman considered security measures unnecessary. Перу ответило, что проводится расследование, и указало, что председатель КИП посчитал меры безопасности неприемлемыми75.
The moderator or chairman of the expert groups is responsible for the preparation of the recommendations of the groups. За подготовку рекомендаций групп отвечает организатор обсуждений или председатель группы экспертов.
Once adopted, the chairman recommends that the reform should enter into force at the annual session of the Commission on 27 March 2006. После его принятия Председатель рекомендует ввести реформу в действие на ежегодной сессии Комиссии 27 марта 2006 года.
The chairman is obliged to implement the decisions made and to undertake the necessary measures for proper maintenance and current repair of the common property. Председатель обязан выполнять принятые решения и принимать необходимые меры для надлежащего технического обслуживания и проведения текущего ремонта общей собственности.
The committee chairman is authorized to control the proceedings, maintain order, and represent the committee. Председатель комиссии уполномочен контролировать соблюдение правил процедуры, поддерживать порядок и представлять комиссию.
The chairman of WP. said that he would transmit a revised text proposal to the secretariat. Председатель WP. сообщил, что он передаст в секретариат проект пересмотренного текста.
The chairman of the Steering Body presented the draft work-plan. Председатель Руководящего органа представил проект плана работы.
Last summer, the chairman of the Special Committee made a visit at the invitation of the authorities of New Zealand and Tokelau. Летом этого года председатель Специального комитета по приглашению властей Новой Зеландии и Токелау совершил поездку в этот район.
The Working Group chairman is currently leading that activity. В настоящее время эту работу возглавляет председатель Рабочей группы.
The panel was ably moderated by Mr. Mark Malloch Brown, chairman of the United Nations Development Group. Работой группы умело руководил г-н Марк Мэллок Браун, Председатель Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
A chairman and deputy chairmen govern and organize the operations of the Parliament. Председатель и его заместители осуществляют руководство работой парламента.
The way that the Counter-Terrorism Committee has worked, offering regular briefings by its chairman, is an example to be emulated. Стиль работы Контртеррористического комитета, Председатель которого проводит регулярные брифинги, является примером, достойным подражания.
The chairman suggested to introduce a new article in the Agreement concerning the status of the explanatory notes. Председатель предложил включить в Соглашение новую статью о статусе пояснительных замечаний.
A chairman is at the head and the headquarters are in Warsaw. Во главе организации стоит председатель, а ее штаб-квартира находится в Варшаве.
The CSG chairman provided a brief summary of the need for a support service provider to open the discussion. Открывая дискуссию, Председатель РГС кратко охарактеризовал потребность во вспомогательном поставщике услуг.