Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The CHAIRMAN thanked the delegation of Jordan for the very full answers it had given to the Committee members' questions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ искренне благодарит делегацию Иордании за представление весьма полных ответов на вопросы членов Комитета.
The CHAIRMAN suggested that the consideration of the draft concluding observations on the fourteenth periodic report of Cyprus should be resumed at the next meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает продолжить рассмотрение проекта заключительных замечаний, касающихся четырнадцатого периодического доклада Кипра, на следующем заседании.
The CHAIRMAN welcomed the delegation of Nepal and invited Mr. Ram Simkhada to introduce his country's report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует непальскую делегацию и предлагает г-ну Раму Симкхаде представить доклад его страны.
The CHAIRMAN said he felt that would hardly be enough to reverse prejudice and intolerance. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что полностью изменить предвзятое отношение и нетерпимость недостаточно.
The CHAIRMAN said that he wished to withdraw his amendment. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он снимает свою поправку.
The CHAIRMAN stressed that the Committee was not going to vote on the draft decision. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подчеркивает, что Комитет не собирается проводить голосования по проекту решения.
The CHAIRMAN suggested that members should submit any comments on the proposed programme of work to the secretariat in writing. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета представить секретариату в письменном виде любые замечания по предлагаемой программе работы.
The Chairman said that the paragraph in question was also missing from the Chinese version. Председатель сообщает, что этот пункт также отсутствует в китайском варианте текста.
The Chairman said that the necessary steps would be taken to ensure that the original version of the agreed text was submitted to the plenary Assembly. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что для обеспечения представления Ассамблее первоначального варианта согласованного текста будут приняты необходимые меры.
The meeting was opened by the Chairman of the Ad Hoc Committee, Mr. Mostafa Tolba (Egypt). Заседание открыл Председатель Специального комитета г-н Мостафа Толба (Египет).
The Chairman stated that responses to the questions raised would be provided at an appropriate time. Председатель заявил, что ответы на заданные вопросы будут даны в надлежащее время.
The Chairman of UNCITRAL, Mr. Joseph Bossa (Uganda), introduced the report. Председатель ЮНСИТРАЛ г-н Джозеф Босса (Уганда) представил доклад.
The Chairman of the Sixth Committee welcomed the President of the International Court of Justice, H.E. Judge Stephen Schwebel. Председатель Шестого комитета приветствовал Председателя Международного Суда Его Превосходительство судью Стивена Швебеля.
The Chairman stated that a decision on the above questions would be taken at the next meeting. Председатель заявил, что решение по вышеуказанным вопросам будет принято на следующем заседании.
The nineteenth session of the Committee was declared open by its Chairman. Председатель Комитета объявил его девятнадцатую сессию открытой.
The Chairman of the Drafting Committee and the Special Consultant made also statements. С заявлениями выступили также Председатель Редакционного комитета и специальный консультант.
The Chairman once more requested authorization for the Commission to resume its activities in Goma. Председатель вновь обратился с просьбой разрешить Комиссии возобновить свою деятельность в Гоме.
The Chairman asked the Minister to communicate the results of that inquiry to the Commission. Председатель обратился к министру с просьбой уведомить Комиссию о результатах этого расследования.
The Deputy Prime Minister and the Executive Chairman agreed to meet in Baghdad during the first week of April 1997. Заместитель премьер-министра и Исполнительный председатель договорились встретиться в Багдаде в первую неделю апреля 1997 года.
The Chairman of the Commission will be appointed from among the seven members after due consultation with ECOWAS. Председатель комиссии будет назначен из числа семи ее членов после надлежащих консультаций с ЭКОВАС.
The Chairman presented the status of the verification in the biological area. Председатель рассказал о ходе проверки в биологической области.
On 15 November, the Chairman was contacted by Lt. General Amer Rashid. 15 ноября Председатель связался с генерал-лейтенантом Амиром Рашидом.
The Chairman brought the above concerns to the attention of the Deputy Prime Minister at the meeting in February 1997. Председатель довел вышеупомянутые соображения до сведения заместителя премьер-министра на встрече, состоявшейся в феврале 1997 года.
The Chairman held meetings with the President of the General Assembly and the Secretary-General. Председатель Группы встретился с Председателем Генеральной Ассамблеи и Генеральным секретарем.
The Chairman of the Board and the Executive Director will take follow-up action with the heads of the funds and programmes. Председатель Совета и Директор-исполнитель примут последующие меры совместно с руководителями фондов и программ.