Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The Chairman also drew attention to other provisions of decision 34/401 relating, inter alia, to resolutions. Председатель напоминает также другие положения решения 34/401, касающиеся, в частности, резолюций.
The Chairman: Undoubtedly, we must reflect on the results of this session. Председатель: Безусловно, нам следует поразмыслить над результатами этой сессии.
The Chairman: I am not going to make a political statement. Председатель: Я не собираюсь делать политического заявления.
The Chairman of the Committee on Information had maintained periodic contacts with the Department, continuing the practice established by his predecessor. Председатель Комитета поддерживает периодические контакты с Департаментом, продолжая практику, установленную его предшественником.
The Chairman said that he could only carry out the Committee's will. Председатель указывает, что он всего лишь исполнитель воли Комитета.
In any of those cases, the Chairman was obliged to put the draft resolution in question to the vote. В любом из этих случаев Председатель вынужден ставить соответствующий проект на голосование.
The Chairman of the Ad Hoc Committee sent a report on the Committee's work. Председатель Специального комитета направил доклад о работе Комитета.
Thanks to his sense of priorities and his resolve, the Chairman greatly facilitated the consideration of many sensitive issues. Благодаря своему умению расставлять приоритеты и своей решимости Председатель значительно содействовал рассмотрению многих сложных вопросов.
The Commission is meeting every day, and it will be inaugurated officially by Chairman Karzai tomorrow. Комиссия собирается каждый день, и завтра председатель Карзай проведет официальную церемонию ее инаугурации.
The CHAIRMAN wondered whether the decision should not specify a deadline. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает о целесообразности указания в решении конкретного срока.
The Committee's Chairman had also been invited to attend the next meeting of the Conference of the Parties. Председатель Комитета также получил приглашение принять участие в работе следующего совещания Конференции Сторон.
At the meeting, on 23 January, the Chairman welcomed the Minister of Justice of Peru, who addressed the Ad Hoc Committee. На-м заседании 23 января Председатель приветствовал Министра юстиции Перу, который обратился к Специальному комитету.
The Chairman particularly emphasized the importance of promoting sustainable development of the Territory. Председатель особо подчеркнул важное значение поощрения устойчивого развития Территории7.
The Chairman: Unfortunately, we have not been provided with the reason for the delay. Председатель: К сожалению, нам не объяснили причину задержки.
By then, the Chairman of the GEPW had received 7 positive replies, with 5 candidates providing detailed proposals. К этому моменту Председатель ГЭПР получил семь положительных ответов, и пять кандидатов представили подробные предложения.
The Chairman asked the secretariat to provide the relevant details about the above in writing. Председатель просил секретариат сообщить соответствующие подробности по вышеупомянутым вопросам в письменном виде.
The Chairman of the Working Group on Implementation will provide information on the status of designation of competent authorities. Председатель Рабочей группы по осуществлению представит информацию о положении с назначением компетентных органов.
The Chairman welcomed the Parties to the Protocol to their first meeting at a session of the Executive Body. Председатель приветствовал Стороны Протокола, собравшиеся на первом совещании в рамках сессии Исполнительного совета.
Mr. Carel de Villeneuve (Netherlands), Chairman, opened the meeting. Совещание открыл Председатель г-н Карел де Вильнёв (Нидерланды).
The Chairman asked the Ad Hoc Committee to observe a moment of silence in memory of Mr. Urruela Prado. Председатель предложил членам Специального комитета соблюсти минуту молчания в память о г-не Урруэла Прадо.
Albert Hoffman of South Africa, Chairman of the Legal and Technical Commission, moderated the Panel. Форумом руководил Председатель Юридической и технической комиссии Альберт Хоффман (Южная Африка).
The Chairman read out an oral decision concerning the accreditation of non-governmental organizations to the International Meeting in Mauritius. Председатель зачитал устное решение, касавшееся аккредитации неправительственных организаций на Международном совещании на Маврикии.
Mr. Stefan Ruchti (Switzerland), Chairman, opened the meeting. Совещание открыл Председатель Рабочей группы г-н Стефан Рухти (Швейцария).
The Chairman informed the Working Group of the latest developments in the efforts to establish a logo for the Convention. Председатель проинформировал Рабочую группу о последних изменениях, связанных с деятельностью по разработке эмблемы Конвенции.
It also decided that the Chairman of the third session should open the Conference. Кроме того, он постановил, что Конференцию откроет Председатель третьей сессии.