My name is Jason Pomeranc, and I'm the chairman and founder of Thompson Hotels. |
Меня зовут Джейсон Померанц, я председатель и основатель сети отелей "Томпсон". |
All that schooling, and the chairman of psychiatry doesn't know Jack about women. |
Все это школьное время и председатель психиатрии не разбирается в женщинах. |
The chairman of our board, Mr. Brett Forrester. |
Председатель нашего совета, мистер Бретт Форрестер. |
House Committee chairman Shvonder. Secretary: Pestrukhin. |
"Председатель домкома Швондер секретарь Пеструхин". |
Now, you, Mr. Ambrose, are chairman of the Student Community Outreach Committee. |
Вы, мистер Эмбзроз, - председатель студенческого комитета по внешним связям. |
I doubt the chairman even knew, probably didn't even want to. |
Я сомневаюсь, что председатель знал, возможно, он как раз не хотел. |
He forgot a charity thing his wife is chairman of. |
Он должен быть на благотворительном вечере, где жена председатель. |
Senator James McKinley, chairman of the Congressional task force on the transgenic threat. |
Сенатор Джеймс МакКинли, председатель Конгресса по вопросу трансгенной угрозы. |
The share price has steadily risen since Brian Balfour was made chairman. |
Цена акций неуклонно воскрес поскольку Брайан Бальфур выступил председатель. |
I'm Edward Vogler, new chairman of the board. |
Я Эдвард Воглер, новый председатель правления. |
Listen, the person responsible for this catastrophe is the ceo and chairman, David Wallace. |
Слушайте, лицо, ответственное за эту катастрофу - президент и председатель Дэвид Уоллес. |
I'm kind of the chairman of that board. |
Я в этом совете вроде как председатель. |
I am the chairman of this company, Kenzan Kageno. |
Я председатель правления этой компании, Кэндзан Кагэно. |
Chris Dodd, chairman of the banking committee in the Senate, collected 13 million in campaign funds. |
Крис Додд, председатель комитета банков в Сенате собрал 13 миллионов за время проведения избирательной компании. |
Thomas Durant, head of union pacific railroad and chairman of credit mobilier. |
Томас Дюрант, глава железной дороги "Юнион Пацифик" и председатель "Кредит Мобилиер". |
A proactive and dynamic chairman of a sanctions committee plays an indispensable role in this regard. |
Незаменимую роль в этом отношении играет такой председатель комитета по санкциям, который действует активно и на опережение. |
In the WTO Committee on Trade and Environment, the chairman has encouraged WTO Members to draw up lists of EGs. |
В рамках Комитета ВТО по торговле и окружающей среде Председатель призвал членов ВТО составлять свои перечни ЭТ. |
In particular, the chairman of the integrated task force established for UNMIS was appointed as a member of the senior management team in the mission. |
В частности, председатель комплексной целевой группы, созданной для МООНВС, был назначен одним из старших руководителей миссии. |
The GRE chairman renewed his request for sponsors to develop new gtrs. |
Председатель GRE вновь призвал заинтересованные стороны выступить в качестве спонсоров разработки новых гтп. |
When consensus cannot be reached, the chairman of the group shall present the different points of view to GRSP. |
Если консенсуса достичь невозможно, председатель группы представляет различные точки зрения Рабочей группе GRSP. |
The executive organ of a municipality or commune is the chairman, who is elected directly by the people by secret ballot. |
Исполнительную власть в муниципалитете или коммуне осуществляет председатель, который избирается населением прямым тайным голосованием. |
The chairman noted that the meeting was quorate. |
Председатель отметил, что на совещании имеется кворум. |
The chairman and vice-chairman make up the bureau. |
Председатель и заместители председателя образуют бюро. |
Clearly, the dynamic chairman of the Special Committee would have it no other way. |
Понятно, что энергичный председатель Специального комитета именно так и будет строить работу. |
The chairman thanked the participants for their work. |
Председатель поблагодарил участников за проделанную работу. |