It's probably best to write that I'm the chairman of the team. |
Лучше напишите, что я директор команды. |
Companies portal AVer Information's global operations are directed by co-founder and chairman Michael Kuo and president Andy Hsi from AVer's world headquarters in New Taipei City, Taiwan. |
Глобальным операциями компании AVer Information Inc. руководит её соучредитель и главный исполнительный директор Майкл Куо (Michael Kuo), а также соучредитель и президент Джеймс Чан (James Chang) из международной штаб-квартиры компании AVer в городе Нью-Тайбэй (New Taipei City), Тайвань. |
Ferruccio Ferragamo: currently Chairman of the Company. |
Ферруччо Феррагамо: действующий директор компании. |
Chairman Park would like to clear up the misunderstanding. |
Директор Пак хотела бы прояснить все недоразумения. |
Chairman, Department of Law and Political Science (1973-1982). |
Директор Департамента юридических и политических наук, 1973-1982 годы. |
Jang Hyun Gyu. Find out what part Chairman Park played during the factory explosion case. |
Выясни какую роль директор Пак сыграла в деле о взрыве на заводе. |
The Chairman of the Africa South Division expressed his thanks to the Convener for the course held in September 2006 in Maputo. |
Директор Отдела южной части Африки выразил благодарность руководителю Группы за организацию курсов в Мапуту в сентябре 2006 года. |
Chairman, St. George Secondary School. |
Директор Средняя школа "Святой Георгий" |
CEO and chairman of Mueller-Wright Aeronautics and this year's Chicago Business Conference Humanitarian of the Year. |
Генеральный директор и председатель Мюллер-Врайт Аэронавтик и в этом году Чикагской бизнес конференции гуманист года. |
I'm the chairman and chief executive of Starfire Property Holdings. |
Я президент и генеральный директор "Старфайр Проперти Холдингс". |
Johnson is the chairman and chief executive of the Johnson Company, Inc., a private investment firm founded in 1978. |
Председатель и исполнительный директор Johnson Company, Inc., частной инвестиционной фирмы, основанной в 1978 году. |
He served the club for over 20 years in various capacities, including president, director and chairman. |
Он работал в клубе в течение 20 лет на различных должностях, в том числе как президент, директор и председатель. |
During 2003-2004 - first deputy chairman of Republican Party "Asar", director general in International Institute of Modern Policy. |
В 2003-2004 годах - первый заместитель председателя Республиканской партии «Асар», генеральный директор Международного института современной политики. |
Eramet's chairman and CEO is Christel Bories and its headquarters is in Paris. |
Председатель и генеральный директор Кристель Бори, а ее штаб-квартира находится в Париже. |
Guess's chief creative officer and chairman, Paul Marciano, praised Marinette's secret identity and her relationship with Adrien. |
Главный креативный директор и председатель, Пол Марчиано высоко оценил секретную личность Маринетт и её отношения с Адрианом. |
The deputy chairman, director of the charitable foundation "Reasonable Force" is Anna Levchuk, lawyer. |
Заместитель председателя партии, директор Благотворительного фонда «Разумная Сила» - Анна Викторовна Левчук, юрист. |
When Director Choi went to the chairman's office, they got into a quarrel. |
Когда директор Чхве ездил в офис председателя, они сильно поругались. |
Chief, you still haven't found the chairman? |
Директор, вам все еще не удалось связаться с председателем? |
Between 1993 and 1994 he was the political counsellor of Fidesz's chairman and the Managing Director of DAC Foundation (Democracy After Communism). |
1993-1994 гг. политический советник председателя Фидес и исполнительный директор Фонда DAC (Democracy After Communism). |
See, eight holding companies later, there he is... chairman and C.E.O. of the "Bigham Group". |
Видишь, 8 холдинговых компаний спустя, вот он... председатель и генеральный директор "Бигхэм Груп". |
Osamu Nagayama (born April 21, 1947) is the chairman and chief executive officer of Chugai Pharmaceutical Co., one of Japan's largest drug companies. |
永山 治, род. 21 апреля 1947 года, по национальности японец) - председатель совета директоров и главный исполнительный директор Chugai Pharmaceutical Co., одной из самых крупных фармацевтических компаний в Японии. |
The chairman of the NCC will be the NPD or a senior official of one of the member organizations. |
Председателем комитета будет являться Директор национального проекта или должностное лицо высокого уровня одной из организаций-участниц. |
The Director General of Statistics Sweden is the chairman of the Council, and six other Director Generals for other authorities responsible for parts of official statistics are members. |
Председателем Совета является Генеральный директор Статистического управления Швеции, а членами Совета - шесть генеральных директоров других органов, ответственных за отдельные направления официальной статистики. |
Fred Poses, Trane chairman and CEO said, For our shareowners, this offer represents an attractive price for our shares today and the opportunity to participate in a powerful global diversified industrial company in the future. |
Фред Позес, глава Trane и главный исполнительный директор сказал: Для владельцев наших акций это предложение дает привлекательную цену на наши акции сегодня и возможность участвовать в будущем в мировой мультивекторной промышленной компании. |
Gurbux Singh, the former chief executive of Haringey council (before becoming the chairman of the Commission for Racial Equality), said that there was nothing he could have done to prevent Climbié's death. |
Гурбукс Синг, бывший исполнительный директор Совета Харинги (ранее ставший председателем Комиссии по расовому равенству), сказал, что не мог ничего сделать, дабы предотвратить смерть Климби. |