Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
Chairman Hwang is like a father to him. Председатель Хван для него словно отец.
If you tell him it's Chairman Hong, he'll know. Просто скажите ему, что пришёл председатель Хон.
Mr. Chairman, Mr. Dennis is about to play a tape from the original trial. Господин председатель, мистер Дэннис собирается включить запись с первого слушания.
The Chairman of the Joint Chiefs is waiting for you in your office. Председатель комитета начальников штабов ждет Вас в вашем офисе.
The Chairman rules that Miss Partridge's question is out of order. Председатель решил, что вопросы мисс Партридж нарушают регламент.
Chairman Na of Myungshim Group left the country early this morning. Председатель На компании Мён Шин покинула страну этим утром.
That Chairman Na won't take this quietly. Председатель На не примет это спокойно.
Mr. Chairman suspects that Murase and I are plotting something. Председатель считает, что мы с Мурасэ что-то замышляем.
Mr. Chairman, distinguished members of the Council, let me get straight to the point. Господин председатель и уважаемые члены совета, позвольте перейти прямо к делу.
Chairman at the main hospital, Teshigahara Tsuyoshi. Из главной больницы председатель Тэсигахара Цуёши.
Chairman Mao says... an unarmed person is like a sheep in a forest of wolves. Председатель Мао говорит... невооружённый человек словно овца в лесу с волками.
No matter what the Chairman thinks, we're not going to war. Неважно, что думает председатель, мы воевать не станем.
I'm afraid I cannot do that, Chairman. Боюсь, я не смогу, председатель.
Right now, Chairman Ju is acquiring antiques from Singapore, at the same time pushing to revamp his hotel business. Председатель Чу скупает там антиквариат, а также расширяет свой гостиничный бизнес.
Chairman of New York Stock Exchange, John Phelan... tried to reassure investors. Председатель Нью-Йоркской фондовой биржи Джон Фелан попытался успокоить инвесторов.
I've never even treated our Chairman like that. Такого приветствия не удостаивается даже наш председатель.
As the Chairman of the Panel notes, such requests are received by organizations of the system with increasing frequency. Как отмечает Председатель Группы, организации системы все чаще получают такие просьбы.
The Chairman, on behalf of the Committee, expressed support for the proposed global "teach-in" project. От имени Комитета Председатель выразил поддержку предлагаемому проекту проведения глобального "урока".
The Chairman said that the problem of parking was a very serious one. Председатель заявил, что проблема стоянки автомашин является весьма серьезной.
In her opening statement, the Chairman summarized the various options outlined in the report of the Executive Director. В своем вступительном заявлении Председатель резюмировала различные варианты, приведенные в докладе Директора-исполнителя.
The Chairman said that the discussions had been very positive. Председатель отметила, что дискуссии были весьма позитивными.
The Chairman conducted several rounds of consultations on the above issue. По вышеназванному вопросу Председатель провел несколько раундов консультаций.
The Chairman of the Preparatory Commission introduced his statement on the work of the Informal Plenary on its draft provisional final report. Председатель Подготовительной комиссии представил свое заявление о работе неофициального Пленума над своим проектом предварительного варианта окончательного доклада.
For his part the Chairman of the Minsk Conference requested the CSCE to establish a presence in the region as soon as possible. Со своей стороны Председатель Минской конференции просил СБСЕ обеспечить присутствие в регионе как можно скорее.
Zhiuli Shartava, Chairman of the Council of Ministers of Abkhazia, became one of the victims of their cruelty. Одной из жертв их жестокости стал Председатель Совета министров Абхазии Жиули Шартава.