Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The chairman and members of the Commission are elected by the TGNA from among its members. Председатель и члены Комиссии избираются ВНСТ из числа членов Собрания.
The chairman of the UNECE Working Party on Intermodal Transport and Logistics also attended the meeting. На совещании присутствовал также Председатель Рабочей группы по интермодальным перевозкам и логистике ЕЭК ООН.
At the meeting a new chairman of the IASC Trustees had been appointed. На заседании был назначен новый председатель Попечителей МКБС.
The chairman of Committee P may have members of police forces called as witnesses via bailiffs. Действуя через судебных исполнителей, Председатель Комитета "П" может вызывать сотрудников полиции для дачи свидетельских показаний.
If the chairman and the coordinator agreed to a proposal, all officers should be informed. Если Председатель и координатор согласны с предложением, то об этом следует информировать всех должностных лиц.
The chairman would also provide an update on the status of the various items on the work programme by e-mail from time to time. Председатель будет время от времени представлять по электронной почте обновленную информацию о состоянии различных элементов программы работы.
Council members and the chairman stressed the importance of absorbing "lessons learned" from Rwanda. Члены Совета и председатель подчеркнули важность усвоения «уроков, извлеченных» из опыта Руанды.
But politics, not economics, explains why the Fed chairman changed his tune about America's weak external position. Но причина того, почему председатель Федеральной резервной системы изменил свое мнение по поводу слабой позиции Америки на внешнем рынке, - не экономическая, а политическая.
Ironically, Microsoft's founder and chairman, Bill Gates, has been an enthusiastic advocate of this view. По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
It is expected that a new chairman of Working Party 5 will be elected at this session. Ожидается, что новый Председатель Рабочей группы 5 будет избран на настоящей сессии.
The chairman summarized the key points that the second session of the Preparatory Committee had discussed as follows. Председатель подытожил основные моменты обсуждений, состоявшихся на второй сессии Подготовительного комитета.
Each session was led by a chairman and summarized by a rapporteur. Работой каждого заседания руководил председатель, а его итоги подводились докладчиком.
In Mawlawmyine, the Special Rapporteur visited the NLD branch whose chairman, along with his son, had been released earlier this year. В Маулаумйине Специальный докладчик посетил отделение НЛД, председатель которого вместе со своим сыном был освобожден из заключения в начале этого года.
The chairman of the study invited all interested Governments and companies to take part in the study. Председатель проекта по этому исследованию предложил всем заинтересованным правительствам и компаниям принять участие в подготовке этого исследования.
The new chairman is Dr. Jan Kulczyk of Poland. Новый председатель - др Ян Кульчик из Польши.
B. The chairman and members of the Agency's Management Committee shall be appointed by a decision of the Prime Minister. В. Председатель и члены Руководящего комитета Агентства назначаются решением премьер-министра.
In 2006, ICAP re-established the Board of Studies to be headed by a full-time chairman. В 2006 году ИДБП воссоздал Учебный совет, который будет возглавлять освобожденный председатель.
The current chairman of the Task Force is a former United States federal prosecutor. Нынешний председатель ЦГЗД является бывшим федеральным прокурором Соединенных Штатов.
The chairman also emphasized the need for cooperation with other modes of transport and with the respective UNECE Working Parties. Председатель также обратил особое внимание на необходимость сотрудничества с другими видами транспорта и с соответствующими рабочими группами ЕЭК ООН.
The Fed chairman exerts global influence not only through monetary policy, but also through his words. Председатель ФРС оказывает глобальное влияние не только посредством денежной политики, но также и посредством своих слов.
The first session of the Providers' Forum started with introductory and welcoming remarks by the chairman. В начале первого заседания Форума поставщиков со вступительным и приветственным словом выступил председатель.
The chairman was released after numerous interventions by the diplomatic corps in Djibouti and by the Observatory for the Protection of Human Rights Defenders. Председатель ЛПЧД был освобожден после вмешательства дипломатического корпуса в Джибути и организации, занимающейся отстаиванием прав правозащитников.
The chairman of the committee is appointed by the Minister of Social Affairs. Председатель Комитета назначается Министром социальных дел.
The chairman of the commission and the rapporteur sent a questionnaire comprising 30 questions to two local associations of Plymouth Brethren. Председатель комиссии и ее докладчик направили список из 30 вопросов двум местным ассоциациям "Плимутских братьев".
The chairman also suggests that these negotiations should take place within the Intergovernmental Open-ended Negotiation Committee. Председатель также предлагает проводить эти переговоры в рамках Межправительственного комитета открытого состава по ведению переговоров.