Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The Chairman said that the request of the Tunisian delegation concerning written replies would be acted upon. Председатель говорит, что просьба тунисской делегации относительно письменных ответов будет выполнена.
The Chairman proposed that the matter be referred to informal consultations. Председатель предлагает провести неофициальные консультации по этому вопросу.
The Chairman said that a newly revised programme of work would be distributed at the Committee's next meeting. Председатель говорит, что вновь пересмотренная программа работы будет распространена на следующем заседании Комитета.
The Chairman said that France had also been added to the list of sponsors. Председатель говорит, что к числу авторов проекта также присоединилась Франция.
The Chairman suggested that the Committee should continue its consideration of the eight questions in informal consultations. Председатель предлагает Комитету продолжить рассмотрение упомянутых восьми вопросов в ходе неофициальных консультаций.
The Chairman said that it would not be possible for the Committee to take action without first reaching agreement. Председатель говорит, что представляется невозможным, чтобы Комитет принимал решение без предварительно достигнутой договоренности.
The Chairman noted that the flexibility shown by the delegations reflected a very great sense of responsibility. Председатель отмечает, что гибкость, проявленная делегациями, является отражением весьма ответственного подхода.
The Chairman said that the Bureau would take that suggestion into consideration when drawing up the programme of work. Председатель говорит, что Бюро примет это предложение во внимание при разработке своей программы работы.
The Chairman announced that the meeting was open to the entire United Nations membership. Председатель объявляет заседание открытым для всех членов Организации Объединенных Наций.
On 14 October 2005, the Chairman provided an account of that discussion to the Council. 14 октября 2005 года Председатель представил Совету отчет об этой дискуссии.
The Chairman then thanked Mr. Jendroska for his able chairmanship of the Bureau since the first meeting of the Parties. Затем Председатель поблагодарил г-на Ендрошку за эффективное выполнение функций Председателя Президиума начиная с первого совещания Сторон.
Several meetings have been organized by the Chairman and Petroleum Sub-Group Coordinator. Председатель и координатор Подгруппы по нефти организовали ряд совещаний.
The Chairman, H.E. Mr. Francisco Laínez, Minister for Foreign Affairs of El Salvador, made an introductory statement. Председатель Его Превосходительство г-н Франсиско Лаинес, министр иностранных дел Сальвадора, сделал вступительное заявление.
The Chairman made his ruling on the application of rule 129. Председатель вынес решение в отношении применения правила 129.
The GRSP Chairman thanked the informal group and the Russian delegation for the work done. Председатель GRSP поблагодарил неофициальную группу и делегацию Российской Федерации за проделанную работу.
The Secretary of the Commission and the Chairman of the Committee also spoke. С заявлениями также выступили Секретарь Комиссии и Председатель Комитета.
In closing the meeting, the Chairman expressed his thanks to the secretariat. Закрывая совещание, Председатель выразил свою признательность секретариату.
The Chairman of the Ad Hoc Working Group designated a representative to take part in the mission. Председатель Специальной рабочей группы назначил для участия в этой миссии своего представителя.
The Chairman said that no such threat had been made. Председатель говорит, что такая угроза не высказывалась.
The Chairman said that the delegation of Finland would coordinate the preparation of a draft resolution on the item. Председатель говорит, что координацией подготовки проекта резолюции по данному пункту будет заниматься делегация Финляндии.
The Chairman asked for reactions to the argument put forward by the delegation of the United States. Председатель просит отреагировать на аргумент, выдвинутый делегацией Соединенных Штатов.
The Chairman said that the draft article was based on practice and on the rules of arbitral institutions. Председатель говорит, что данный проект статьи основан на практике и правилах арбитражных учреждений.
At the 2nd meeting, on 27 May, the Chairman initiated the interactive dialogue. На 2м заседании 27 мая Председатель объявил о начале интерактивного диалога.
The Chairman also drew the Special Committee's attention to a letter he had received from the Acting Chief Minister of Gibraltar. Председатель обращает также внимание Специального комитета на письмо, полученное им от исполняющего обязанности главного министра Гибралтара.
The Chairman said that the situation on the ground in the Middle East remained extremely serious. Председатель говорит, что ситуация на Ближнем Востоке по-прежнему является весьма серьезной.