Jonas Forsang, chairman of Armada Forlag, said that "This is not just TV-history, this is major literature". |
Йонас Форсанг, председатель Armada Forlag, сказал: «Это не просто история телевидения, это популярная литература». |
Since 1996, Brunhart has been chairman of the board of directors of Verwaltungs- und Privat Bank AG, Vaduz. |
С 1996 года Ханс Брунхарт - председатель Совета директоров Verwaltungs- und Privat Bank AG, Вадуц. |
Also prominent private investors including Lars Schlecker, Lars Windhorst, Marc Schrempp or the chairman of Fiat Paolo Fresco have invested in Surplex. |
Помимо этого такие выдающиеся частные инвесторы, как Ларс Шлекер, Ларс Виндхорст, Марк Шремп и, председатель Fiat, Паоло Фреско инвестировали в Surplex. |
The chairman of the city executive committee spent about 7 million rubles on its construction, and was arrested for embezzling public funds in the Leningrad affair. |
На её строительство председатель горисполкома затратил около 7 миллионов рублей и впоследствии был арестован за растрату народных средств по Ленинградскому делу. |
The President: I thank the chairman of the delegation of Mexico for his contributions to our important work ahead, following up the 2005 World Summit Outcome. |
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю главу делегации Мексики за его вклад в важную работу, которая нам предстоит после принятия итогового документа на Всемирном саммите 2005 года. |
The governing bodies of the organization are Qorıltay (Congress), Ğäli Mäcles (Plenum), Presidium (works permanently) and the chairman. |
Руководящими органами центра являются Корылтай (Конгресс), Ğäli Mäcles (Пленум), Президиум (работает постоянно) и председатель. |
From 1961 to 1967 - the chairman of the board of The Artists' Union of the Dagestan. |
С 1961 по 1967 годы - председатель Правления Союза художников Дагестана. |
This was soon however eclipsed in media coverage by the Lippman Committee, consisting mostly of Washington journalists with Walter Lippman as chairman and James Reston of The New York Times. |
Эту акцию однако вскоре затмил в мидиа Комитет Липпмана, состоящий в основном из журналистов Вашингтона и в котором состояли Липпман, Уолтер, как председатель, и Рестон, Джеймс от New York Times. |
The two contenders for the SPD nomination were Oskar Lafontaine, the party's chairman, and Gerhard Schröder, Minister-President of Lower Saxony. |
Двумя претендентами на пост канцлера от СДПГ стали Оскар Лафонтен, председатель партии, и Герхард Шрёдер, министр-президент Нижней Саксонии. |
From 1998 to 2008, he was the president and the chairman of Parex Bank. |
С 1998 года по 2008 год - президент и председатель правления Parex Banka. |
In his address, the DECR chairman noted destructive tendencies in contemporary society concerning family, childbirth, education of children, and upholding of noble spiritual and moral ideals. |
В своем выступлении председатель ОВЦС отметил, что в современном обществе наблюдаются деструктивные тенденции в вопросах семьи, рождения и воспитания детей и сохранения высоких духовно-нравственных идеалов. |
In 1922, as chairman of the Metric Committee of the American Chemical Society, he campaigned for the United States to adopt the metric system. |
Как председатель метрического комитета Американского химического общества он проводил агитацию в США за внедрение метрической системы. |
He is currently chairman of the Toronto Azzurri Soccer Club and vice president of the North York Hearts Soccer Club. |
В настоящее время он председатель футбольного клуба «Торонто Адзурри» и вице-президент «Норт-Йорк Хартс». |
Rex Linn as Kevin Wachtell, chairman of Mesa Verde Bank and Trust and a client of HHM and Kim. |
Рекс Линн - Кевин Уочтелл, председатель правления Mesa Verde Credit Union и клиент «ХХМ» и Ким. |
Akbar Tandjung (born Sibolga, North Sumatra; 14 August 1945) is an Indonesian politician who is a former chairman of Golkar Party. |
АкЬаг Tanjung) (родился в Сиболга, Северная Суматра; 14 августа 1945 года) - индонезийский политический деятель, бывший председатель партии Голкар. |
As chairman of this new department, William Allan also directed the nation's first research program in medical genetics, funded by the Carnegie Foundation. |
Как председатель нового департамента учёный также руководил первой американской исследовательской программой в сфере генетики, которую финансировал Фонд Карнеги. |
In the absence, incapacity, or resignation of the president, the SGKh chairman exercises presidential power until inauguration of a newly elected president. |
В случае отсутствия, недееспособности или отставки президента, председатель хурала принимает президентскую власть до инаугурации вновь избранного президента. |
There is the Academic Azerbaijan Society (German Aserbaidschanische Akademikerverein) (chairman Mardan Agayev) In Bochum. |
В Бохуме есть Академическое азербайджанское общество(нем. Aserbaidschanische Akademikerverein) (председатель Мардан Агаев). |
Honorary president of the Media holding "Era-Media", chairman of the artistic council of the TRC "Era". |
Почётный президент медиа-холдинга «Эра-медиа», председатель художественного совета ТРК «Эра». |
Among the main shareholders of the bank were the chairman of board of directors, Haji Zeynalabdin Taghiyev, Shamsi Asadullayev, Musa Naghiyev, Murtuza Mukhtarov and others. |
Среди основных акционеров банка были председатель совета директоров, Гаджи Зейналабдин Тагиев, Шамси Асадуллаев, Муса Нагиев, Муртуза Мухтаров и другие. |
Ralph Hake, Maytag chairman and CEO, said, This combination brings together two leading organizations with strong traditions in quality and customer satisfaction. |
Ральф Хэйк, председатель Maytag и CEO, сказал, Это объединит две лидирующие организации с сильными традициями качества и удовлетворения потребителей. |
He was a chairman of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Adjara from 28 October 2012 to 28 November 2016. |
Председатель Верховного Совета Автономной Республики Аджарии с 28 октября 2012 года по 28 ноября 2016 года. |
Since 2007 - the chairman of the Executive Board of the Charity organization «Fund of law enforcement agencies of the capital». |
С 2007 г. - председатель правления Благотворительной организации «Фонд правоохранительных органов столицы». |
In 2006, Taiwan Semiconductor Manufacturing Company chairman Morris Chang flew to Hanoi as a special representative of then-President Chen Shui-bian to the Asia-Pacific Economic Cooperation forum. |
В 2006 году председатель Taiwan Semiconductor Manufacturing Company Моррис Чжан прибыл в Ханой в качестве специального представителя президента Чэнь Шуйбяня на форуме Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества. |
It is possible that people would turn away now from the policy or radicalize, warned the chairman of the German Federation of Trade Unions in the WDR. |
Вполне возможно, что люди отвернутся теперь от политики или радикализации, предупредил председатель немецкой Федерации профсоюзов в WDR. |