Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The CHAIRMAN agreed with that observation, which also applied to religious questions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает свое согласие с этим замечанием, которое также относится к вопросам, касающимся религии.
The CHAIRMAN suggested that a letter might be more appropriate. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в данном случае было бы целесообразнее составить письмо.
The Chairman made a substantive statement on disarmament issues. Председатель выступил с основным заявлением по пунктам повестки дня, касающимся разоружения.
The Chairman then called for nominations for Vice-Chairmen and Rapporteur. З. Затем Председатель предложил перейти к выдвижению кандидатов на должности заместителей Председателя и Докладчика.
The Chairman visited Baghdad from 19 to 22 June 1996. Председатель находился в Багдаде с визитом с 19 по 22 июня 1996 года.
The CHAIRMAN said that the entire paragraph could consequently be deleted. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, таким образом, весь этот пункт можно исключить.
The CHAIRMAN said that he thought a number of issues merited discussion. З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, по его мнению, целый ряд вопросов заслуживает обсуждения.
The Chairman recalled the background to the process since 1991. Председатель кратко остановился на истории процесса, который начался в 1991 году.
The Chairman: I feel the same way. Председатель (говорит по-английски): Я придерживаюсь того же мнения.
The CHAIRMAN fully agreed to that suggestion. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он полностью согласен с этим предложением.
The CHAIRMAN said that India's reservation was duly noted. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что он должным образом принял к сведению оговорку Индии.
The CHAIRMAN said that he usually asked delegations to show flexibility. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подчеркивает, что, как правило, к делегациям обращается просьба проявлять гибкость.
The CHAIRMAN agreed that paragraph 3 raised a substantive problem. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с тем, что пункт 3 создает проблему содержательного характера.
The Chairman said that Belarus also wished to join the sponsors. Председатель добавляет, что Беларусь также обратилась с просьбой о своем включении в список стран-спонсоров.
The Chairman said that progress in eradicating poverty remained extremely slow. Председатель говорит, что прогресс в деле ликвидации нищеты по-прежнему остается крайне медленным.
Chairman, Committee to Evaluate Business Programmes in Community Colleges, 1985-1986. Председатель Комитета по оценке программ предпринимательской деятельности в общинных колледжах, 1985 - 1986 годы.
Chairman, University Council, 1991-1998. Председатель Совета Университета, 1991 - 1998 годы.
Chairman, Finance Committee, 1986-1990. Председатель финансового комитета, 1986 - 1990 годы.
Chairman, Investment Fund, 1991-1998. Председатель инвестиционного фонда, 1991 - 1998 годы.
Chairman, Provident Fund, 1991-1998. Председатель резервного фонда, 1991 - 1998 годы.
Chairman, Housing Fund, 1986-1990. Председатель жилищного фонда, 1986 - 1990 годы.
The Chairman explained the difference between draft articles 9 and 10. Председатель разъясняет, в чем заключается различие между проектами статей 9 и 10.
The new UN/CEFACT Chairman addressed the Plenary. Новый Председатель СЕФАКТ ООН обратился к участникам пленарной сессии.
The Chairman welcomed all Parties and observers to the session. Председатель обратился с приветствием ко всем Сторонам и наблюдателям, присутствовавшим на сессии.
Board Chairman, Zambia Wildlife Authority, 1999-2000. Председатель правления Управления по охране диких животных Замбии, 1999 - 2000 годы.