I'm the chairman and chief executive of Starfire Property Holdings. |
Я президент и генеральный директор "Старфайр Проперти Холдингс". |
On 14 February 2008, Sheffield United public limited company chairman Kevin McCabe successfully acquired a tender to purchase Ferencváros. |
14 февраля 2008 года президент акционерного общества «Шеффилд Юнайтед», Кевин Маккейб, успешно приобрёл тендер на покупку «Ференцвароша». |
Serge Kampf, 81, French consulting executive, founder and chairman of Capgemini. |
Кампф Серж (81) - французский предприниматель, основатель и президент компании Capgemini. |
Since 2007 he has been its honorary chairman. |
С 1997 г. - её почётный президент. |
Prior to this, chairman Kevin Heaney had to quell rumours of the club being sold. |
До этого президент Кевин Хини опроверг слухи о продаже клуба. |
In 2007 chairman Niall Quinn said the club had no current plans to increase capacity. |
В 2007 году президент Нил Куинн заявил, что у клуба не было никаких планов увеличивать вместимость стадиона. |
And now the founder and chairman of Deep Dream, Aaron Kalloor. |
Поприветствуйте: основатель и президент "Дип Дрим", Эрон Каллур. |
In April of that year, on a proposal from Parliament, a chairman and vice-chairman were appointed. |
В апреле 2002 года по предложению парламента были назначены Президент и Вице-Президент института. |
The chairman of this football club is asking his manager to be pragmatic and manage his resources. |
Президент этого футбольного клуба просит своего тренера быть прагматичным и разумно распределять ресурсы. |
The chairman of Coca-Cola has just agreed to do a major test of hundreds of units of this in the developing world. |
Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах. |
The chairman told me, after 3 years in prison, |
После трёхлетнего заключения президент сказал мне: |
Is the chairman of this football club seriously asking his manager to lose? |
Президент футбольного клуба на полном серьезе просит тренера проиграть? |
A chairman telling me what I can and can't do? |
Президент указывает мне, что делать, а что нет? |
In this, Mr. Chairman, they are entirely correct. |
В этом, господин президент, они абсолютно правы. |
You are the Chairman of the National Broadcasting System. |
Ты - президент Национальной Вещательной Сети. |
Since the 1st of January 2014, he is also Iberia's Chairman. |
С 1 января 2012 года она - президент Швейцарии. |
I don't know, Mr. Chairman. |
Я не знаю, г-н президент. |
Chairman of the Association of African Law and Economics Lecturers (AMEADE) of the University of Dakar. |
Президент Ассоциации африканских преподавателей права и экономики (АМЕАДЕ) Дакарского университета. |
Chairman, Water Aid Sweden and former President of the General Assembly |
Президент, шведская организация по оказанию помощи в водоснабжении и бывший Председатель Генеральной Ассамблеи |
Founder and Chairman, Cosmos International Group |
Основатель и президент компании «Космос Интернэшнл Групп» |
I date guys called Mr. Chairman. |
С парнями по имени мистер Президент. |
Listen, the person responsible for this catastrophe is the ceo and chairman, David Wallace. |
Слушайте, лицо, ответственное за эту катастрофу - президент и председатель Дэвид Уоллес. |
As president, appointing the chairman of the prom committee is one of my special duties. |
Как президент, назначить председателя комитета по балу одна из моих специальных обязанностей. |
You can even say the Samsung chairman is more powerful than the President of South Korea. |
«Вы даже можете сказать, что председатель Samsung более могущественен, чем президент Южной Кореи. |
He served the club for over 20 years in various capacities, including president, director and chairman. |
Он работал в клубе в течение 20 лет на различных должностях, в том числе как президент, директор и председатель. |