| The chairman thanked members of the ad hoc consultative group on accounting by SMEs for their contributions to the project. | Председатель поблагодарил членов специальной консультативной группы по вопросам бухгалтерского учета на МСП за их вклад в этот проект. |
| The incoming chairman of COPUOS is committed to facilitating and encouraging such communication. | Приходящий Председатель КОПУОС преисполнен решимости облегчать и стимулировать такие контакты. |
| The chairman informed that the delegation of Sweden - not present at this session - had approved this proposal in writing. | Председатель сообщил, что делегация Швеции, не присутствовавшая на нынешней сессии, одобрила это предложение в письменном виде. |
| The chairman asked if something could be done within the UNECE Scheme to address these concerns. | Председатель поинтересовался, можно ли принять в рамках схемы ЕЭК ООН какие-либо меры с целью решения этих проблем. |
| Since 1998 she was working as the chairman of the strategic committee on budgeting of the Parliament. | С 1998 года - председатель стратегического комитета Верховной Рады по вопросам бюджета. |
| The delegation was led by Lee Byung-suk, former chairman of the National Assembly's Land Transport and Maritime Affairs Committee. | Делегацию возглавлял Ли Бьюнг-сук, бывший председатель комитета по наземному транспорту и морским делам Национальной Ассамблем. |
| Deputy chairman of the Estonian Parliament Kristiina Ojuland expressed the condolences. | Свои соболезнования выразила председатель парламента Эстонии Кристийна Оюланд. |
| You can even say the Samsung chairman is more powerful than the President of South Korea. | «Вы даже можете сказать, что председатель Samsung более могущественен, чем президент Южной Кореи. |
| Hafiz Hajiyev - chairman of the Modern Equality Party, previously participated in the 2003, 2008 and 2013 elections. | Хафиз Гаджиев - председатель «Партии современного равенства» ранее принимавший участие в 2003, 2008 и 2013 годах выборов. |
| Johnson is the chairman and chief executive of the Johnson Company, Inc., a private investment firm founded in 1978. | Председатель и исполнительный директор Johnson Company, Inc., частной инвестиционной фирмы, основанной в 1978 году. |
| The chairman and board thus work through their permanent staff, headed by a general manager, who are responsible to the board. | Председатель и правление действуют через своих постоянных работников, возглавляемых генеральным директором, который подотчётен правлению. |
| Within 48 hours, WWE chairman and CEO Vince McMahon stated that Michalek would meet Bryan. | Через 48 часов председатель и глава WWE Винс Макмэн сказал, что Михалек встретит Брайана. |
| The Lutheran and Kruglouniversitetskaya, chairman of the board of directors of Lion Partskhaladze. | Лютеранская и Круглоуниверситетская, сообщил председатель совета директоров компании Лев Парцхаладзе. |
| Since November 2015 - a chairman of Supervisory Board at X5 Retail Group. | С ноября 2015 года - председатель Наблюдательного совета X5 Retail Group. |
| The prior and the chairman of a community of the temple were repressed. | Настоятель и председатель общины храма были репрессированы. |
| Faraj Guliyev - member of the Parliament of Azerbaijan, chairman of the National Revival Movement Party. | Фарадж Гулиев - депутат парламента Азербайджана, председатель «Партии движения национального возрождения». |
| He is the permanent chairman of the International Committee on Computational Linguistics. | Постоянный председатель Международного Комитета по компьютерной лингвистике. |
| He was chairman of the Swedish Olympic Academy from 1989 to 2000. | В 1989-2000 гг. - председатель Шведской Олимпийской академии. |
| Founder & chairman of the StartMedia Foundation and jurnalismonline.ro blog. | Учредитель и председатель Фонда StartMedia и блога jurnalismonline.ro. |
| Half an hour later start chairman Rune Brandinger Information Day. | Через полчаса начала председатель Rune информационных дней Brandinger. |
| Vladimir Rushaylo, chairman of the Security Council of Russia, observant at the election. | Владимир Рушайло, председатель Совета безопасности России, наблюдатель на выборах. |
| As chairman, I would like to say at the outset... | Как председатель совета я хотела бы начать с того, что... |
| Mama's chairman of the Red Cross Appeal Committee. | Мама - председатель Британского общества Красного Креста. |
| The chairman of the Consultative Council serves as the chairman of the joint National Assembly of Bahrain when it meets. | Председатель Консультативного совета выступает в качестве председателя объединенного Национального собрания Бахрейна. |
| Loral's chairman Bernard Schwartz served as Globalstar's chairman and CEO until May 2001. | Председатель компании Лорал Бернар Шварц занимал пост председателя «Глобалстар» и главного исполнительного директора до мая 2001 года. |