Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The chairman of the arbitral tribunal informed the claimant on 31 March 2000 that she had taken over a case from a partner leaving her law firm, which involved the filing of a claim against the claimant by another client. Председатель арбитражного суда информировал истца 31 марта 2000 года о том, что она приняла дело у своего партнера, покинувшего ее юридическую фирму, и что это дело связано с рассмотрением иска против истца, представленного другим клиентом.
The internal rules of procedure of BFIPU provide that the chairman is responsible for overseeing the preparation and review of cases submitted to BFIPU, the drafting of minutes of its meetings and the implementation of its decisions. В соответствии с внутренним регламентом Группы председатель осуществляет надзор за подготовкой и изучением материалов, представляемых Группе, подготовкой протоколов заседаний Группы и исполнением решений.
They have a minimum of seven members, five elected at a general meeting (chairman, vice-chairman, deputy secretary, treasurer and deputy treasurer). Эти комитеты состоят минимум из шести членов, пять из которых избираются на общем собрании (председатель, заместитель председателя, ответственный секретарь, казначей и заместитель казначея).
The chairman of the sub-commission outlined the general timetable for its work, stating that the sub-commission had concluded that the examination of the voluminous and complex data received could not be completed during the two-week period allocated following the fourteenth session. Председатель подкомиссии изложил общий график ее работы и сообщил сделанный подкомиссией вывод о том, что рассмотрение полученного обширного массива сложных данных не удастся завершить к концу двухнедельного периода, отведенного подкомиссии на четырнадцатой сессии.
Two of the 11 indicted persons, namely Johnny Paul Koroma, former chairman of AFRC and Charles Ghankay Taylor, former President of Liberia, shall have to be brought into the custody of the Court. Двое из 11 обвиняемых, а именно Джонни Пол Корома - бывший председатель РСВС - и Чарльз Ганкей Тейлор - бывший президент Либерии - должны находиться под стражей в Суде.
This procedure is followed in every circumstance but can be accelerated in the case of time sensitive targets; despite the accelerated process the chairman is not absolved from the responsibility of making his decision from the best information available to him at the time. Эта процедура соблюдается во всяких обстоятельствах, но она может быть ускорена в случае хронологически чувствительных целей; несмотря на ускоренный процесс, председатель не освобождается от ответственности за принятие своего решения исходя из наилучшей наличной у него в это время информации.
The moderator or chairman of the expert group is responsible for the preparation of an issues paper for each topic that includes the recommendations of the group, with, if possible, indications of the paragraphs of the current 1993 SNA that are impacted. Координатор или председатель группы экспертов отвечает за подготовку проблемного документа по каждой теме, который должен содержать рекомендации группы с указанием, по мере возможности, пунктов текущей версии СНС 1993 года, подлежащих пересмотру.
A JLC consists of equal numbers of employer and worker representatives appointed by the Labour Court and an independent chairman appointed by the Minister for Enterprise and В состав ОТК входят в равном количестве представители работодателя и рабочих, назначаемые Судом по трудовым делам, а также независимый председатель, назначаемый министром по вопросам предпринимательства и занятости.
Since the committee's chairman refused to receive his lawyer's written reply to the written accusations of the prosecuting party, the defence was required to present all arguments orally during the hearings. Поскольку Председатель Комитета отказался принять письменный ответ его адвоката на письменные обвинения, защита была вынуждена в ходе слушаний излагать все аргументы в устной форме.
Moreover, the chairman reportedly also ignored various procedural objections of the defence, manipulated the records of the hearings and intimidated the author's defence lawyer as well as, on one occasion, a medical expert testifying in the author's favour. Более того, Председатель, как сообщается, также оставил без внимания различные процедурные возражения защиты, осуществлял манипуляции с протоколами заседаний и запугивал адвоката автора, а также, однажды, медицинского эксперта, дававшего показания в пользу автора.
The chairman said that he still felt that a global list of varieties was useful information for the users of the standard and that the bureau would continue to work on this subject. Председатель отметил, что, по его мнению, глобальный перечень разновидностей представляет собой источник полезной информации для пользователей стандарта и что бюро следует продолжить работу над этим вопросом.
"In jointly adopting these international standards, the two organizations again confirmed their commitment to the international harmonization of standards in the HVACR industry," said Roger Thompson, chairman of ARI's Water-Source Heat Pump Subsection. "Приняв совместно такие международные стандарты, эти две организации в очередной раз подтвердили свои обязательства по отношению к международному согласованию стандартов в индустрии HVACR", - заявил Роджер Томсон - председатель подразделения насосов теплового водоснабжения в ARI.
The chairman of the election board, Merga Bekana, announced that the EPRDF had "definitely" won the election following its lead in 9 of 11 regions that had reported results, including the former opposition-dominated region of Oromia. Председатель Избирательного совета Мерга Бекана заявил, что фронт «определённо» выиграл выборы, захватив лидерство в 9 из 11 регионов, которые представили результаты, в том числе, в бывшем оппозиционном регионе Оромия.
And indeed, the head of the Chambers of Commerce is now the chairman of the Studio Schools Trust and helping it, not just with big businesses, but small businesses all over the country. И даже председатель Торгово-промышленной палаты Великобритании сейчас является председателем Фонда Школ-студий, и он помогает нам, привлекая не только крупные предприятия, но и небольшие фирмы по всей стране.
He was a swell fella but when the president, chairman and owner of 87% of the stock drops 44 floors - Но когда президент, председатель совета и владелец контрольного пакета акций, прыгает с 44 этажа...
After winning the 2013 elections with 38% of the vote and 21 seats, the CTP chairman Özkan Yorgancıoğlu, in office since 2011, became prime minister of Northern Cyprus on 2 September 2013. После победы на выборах 2013 года с 38 % голосов и 21 местом председатель РТП Озкан Йорганджиоглу, занимавший этот пост с 2011 года, стал премьер-министром Северного Кипра 2 сентября 2013 года.
Two years later, Omonoia's chairman was arrested by the Albanian police after publicly stating that the Greek minority goal was the creation of an autonomous region inside the Albanian borders, based on the provisions of the Protocol of Corfu. Два года спустя председатель Омонии был арестован албанской полицией после того, как публично заявил, что целью греческого меньшинства стало создание автономной области внутри албанских границ, основанной на положениях Корфского протокола.
Ford president and CEO Alan Mulally and Microsoft chairman Bill Gates announced the SYNC partnership between Ford and Microsoft at the annual North American International Auto Show in January 2007. Президент и главный исполнительный директор Ford Алан Мулалли и председатель правления Microsoft Билл Гейтс объявили о партнёрстве между Ford и Microsoft на Ежегодном Североамериканском Международном Автосалоне в январе 2007 года.
Bruce Steinberg, chairman and chief executive officer of Fox Kids Europe, said that Jetix would help strengthen Fox Kids Europe's partnership with Disney while building new alliances to continue to successfully leverage its programming library and distribution. Брюс Стейнберг, председатель и главный исполнительный директор Fox Kids Europe, сказал, что Jetix поможет укрепить партнерство Fox Kids Europe с Disney при создании новых альянсов, чтобы продолжать успешно использовать свою библиотеку и дистрибуцию программ.
Jón Magnússon got the title forsætisráherra Íslands (Prime Minister of Iceland, but literally chairman or president of the ministers), while all three ministers were also formally members of the Danish cabinet each with the title Minister of Iceland. Добившийся этого Йоун Магнуссон получил должность forsætisráherra Íslands (премьер-министр Исландии, но буквально: председатель или президент министров), при этом все три министра были также формально членами датского правительства, каждый как Министр по делам Исландии.
In accordance with the amendments, the supreme executive authority of the PMR becomes a government composed of the chairman of the PMR government, his deputies, ministers, and heads of state administrations of cities and regions. В соответствии с поправками, высшим исполнительным органом власти ПМР становится правительство, в состав которого включены Председатель Правительства ПМР, его заместители, министры, главы государственных администраций городов и районов.
A quick check, led by the then chairman of the KGB, Vladimir Semichastny, showed that Vladimir Ionesyan was not listed. Быстрая проверка, которой руководил тогдашний председатель КГБ Владимир Семичастный, показала, что Владимир Ионесян в КГБ не числится.
Chemist Glenn T. Seaborg, the longest-serving chairman of the Atomic Energy Commission, called Baker "the world's first nuclear disaster." Химик Гленн Сиборг, председатель Комиссии по атомной энергии, назвал «Бэйкер» «первой в мире ядерной катастрофой».
As chairman of the Senate Subcommittee on Primary Health and Aging, Sanders has introduced legislation to reauthorize and strengthen the Older Americans Act, which supports Meals on Wheels and other programs for seniors. Как председатель сенатского подкомитета по первичной медицинской помощи и старению, Сандерс внёс законопроект, чтобы повторно авторизовать и усилить Закон о пожилых американцах, который поддерживает еду на колёсах и другие программы для пожилых людей.
One month prior to the regular Congress, the chairman of the Party shall call a Party Board session where the draft agenda of the Congress is discussed. За месяц до созыва очередного съезда председатель Партии проводит заседание совета Партии, на котором обсуждается проект повестки дня съезда.